CEASEFIRE in Turkish translation

ateşkes
truce
armistice
ceasefire
cease-fire
detente
edilecegine dair
ceasefire
ateşkesi
truce
armistice
ceasefire
cease-fire
detente
ateşkesin
truce
armistice
ceasefire
cease-fire
detente
ateşkese
truce
armistice
ceasefire
cease-fire
detente

Examples of using Ceasefire in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tet ceasefire is going to be cancelled.
Iptal edileceğine dair söylentiler var. Tet Bayramı ateşkesinin.
He opposed the 2008 Israel-Hamas ceasefire, like others in the Knesset opposition.
Netanyahu Knessetteki diğer muhalifler gibi 2008 İsrail-Hamas ateşkesine karşı çıktı.
The world was never told there was a day of global ceasefire and nonviolence.
Dünyaya evrensel bir ateşkes günü olduğu hiç duyurulmadı.
CeaseFire back in the hood.
Ateskes tekrar mahallede.
The police support ceasefire, but when they first started down here, I got criticized.
Polis müdahalecileri destekliyor ama bu ise ilk giristigimde Bende elestirildim.
The new government has presented a Peace and Ceasefire request, to the American president.
Yeni hükümet Amerikan Başkanına, bir ateşkes ve barış isteği sundu.
I thought we declared a ceasefire.
Bir ateşkes ilan ettiğimizi sanıyordum.
A ceasefire was declared.
Bir ateşkes ilan edildi.
A ceasefire began a few hours later.
Bir ateşkes birkaç saat sonra başladı.
They're right in the midst of a 48-hour ceasefire.
Saatlik bir ateşkesin tam ortasındalar.
There can't be a ceasefire.
Bir ateşkes olmayacak.
Ceasefire negotiations begin in Tournois.
Ateşkes için müzakereler bugün Tourniousta başlıyor.
To the American president. The new government has presented a Peace and Ceasefire request.
Bir ateşkes ve barış isteği sundu. Yeni hükümet Amerikan Başkanına.
Only you could sign a ceasefire and call it victory.
Sadece sen bir ateşkes imzalayıp buna zafer diyebilirdin.
Americans think it becomes ceasefire in Italy.
Amerikalılar hafta sonu İtalyada bir ateşkes olacağını düşünüyorlar.
All right, CeaseFire brother.
Pekala, Ateskes kardesim.
You said if I took the case there would be a ceasefire.
Eğer davayı alırsam, bir ateşkes sağlanacağını söylemiştin.
Yes, I am. But we have a one-hour ceasefire throughout Sarajevo.
Evet. Ama Saraybosna içinde bir saatlik ateşkes olacak.
She was seduced and caught in the sea, and for a long time there was ceasefire.
Atlantis de uzun zaman önce sıkı bir ateşkes oldu.
A three-month ceasefire. UN Secretary-General U Thant had proposed.
BM Genel Sekreteri U Thant üç aylık bir ateşkes önerdi.
Results: 282, Time: 0.08

Top dictionary queries

English - Turkish