COMPLICATED THINGS in Turkish translation

['kɒmplikeitid θiŋz]
['kɒmplikeitid θiŋz]
karmaşık şeyleri
işleri karmaşıklaştırdı
's complicated
karışık şeyler
karmaşık şeyler
karmaşık şeylerin

Examples of using Complicated things in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have done more Complicated things for less!
Daha az paraya daha komplike işler yaptığım da olmuştu!
But Odette's death complicated things.
Evet ama Odettein ölümü işleri karıştırdı.
Overly complicated things in the house… just so he has an excuse to talk to me like a child. No. I have a theory that Phil installs.
Hayır. Bence Phil aşırı derecede karmaşık şeyleri eve kuruyor ki… benimle çocukmuşum gibi konuşmaya bahanesi olsun.
I have a theory that Phil installs… overly complicated things in the house… just so he has an excuse to talk to me like a child.
Bence Phil aşırı derecede karmaşık şeyleri eve kuruyor ki benimle çocukmuşum gibi konuşmaya bahanesi olsun.
Mona was a lot of complicated things to a lot of different people, but she was just one thing to Mike.
Mona pek çok insan için karmaşık şeyler ifade ediyordu ama Mike için tek bir anlamı vardı.
I'm a scientist, and taking complicated things and reducing them to their simplest eles is what I do.
Ben bir bilim adamıyım. Karmaşık şeyleri en basit elementlerine indirgemek benim işim.
I honestly think regardless of how complicated things are on a day to day basis, we will be fine.
Ben herşeye rağmen aramızdaki karmaşık şeylerin günden güne basitleşeceğini düşünüyorum, iyi olacağız.
And that if there is complicated things that are going on, I really hope you guys work on it.
Ve eğer devam eden karmaşık şeyler varsa bunu gerçekten halledebileceğinizi düşünüyorum.
a language that can describe anything, and very complicated things.
bu dil herhangi bir şeyi açıklayabilir, çok karmaşık şeyleri bile.
Because mom has always taught us, for better or for worse, that complicated things can be good. Yeah.
Çünkü annem bize iyi yada kötü olsun, karmaşık şeylerin iyi olduğunu öğretti hep.
But I'm a woman now, and part of being a woman is understanding that hearts are complicated things.
Ama artık bir kadınım, kadın olmanın bir parçası da kalplerin karmaşık şeyler olduğunu anlamak.
determine the outcome of very complicated things like language.
genler dil gibi çok karmaşık şeylerin ortaya çıkmasını yalnız başlarına değil, hepsi beraber belirlerler.
Like the fact that we are attracted to guns. But we don't talk about the more complicated things.
Daha karmaşık konuları konuşmuyoruz. Ama silahların bize çekici gelmesi gibi.
it's one of the most complicated things in the universe. That's not true.
ama'' evrendeki en karmaşık şeylerden biri'' gibi bir şeydi. Bu yanlış.
And as long as he kept his mind on what he was doing. that this guy, who couldn't even follow the plot of Green Acres anymore… The crazy part was… as long as he learned them before the accident… could do the most complicated things.
Olaylarını daha fazla takip edemeyen bu adamın… ne yaptığını aklında tuttuğu sürece… en karmaşık şeyleri yapabileceğiydi. İşin en çılgın yanı da artık Green Acresin… kazadan önce olanları öğrendiği ve.
The crazy part was that this guy… as long as he learned them before the accident… could do the most complicated things… who couldn't even follow the plot of Green Acres anymore….
İşin en çılgın yanı da artık Green Acresin… olaylarını daha fazla takip edemeyen bu adamın… kazadan önce olanları öğrendiği ve… ne yaptığını aklında tuttuğu sürece… en karmaşık şeyleri yapabileceğiydi.
unlike really screwed up, complicated things, which… seem to be freakin' everywhere.
bulunması zor, karışık şeyler, ki… her yerde karşına çıkıyorlar.
That this guy, who couldn't even follow the plot of Green Acres anymore… The crazy part was… as long as he learned them before the accident… could do the most complicated things.
İşin en çılgın yanı da artık Green Acresin… olaylarını daha fazla takip edemeyen bu adamın… kazadan önce olanları öğrendiği ve… ne yaptığını aklında tuttuğu sürece… en karmaşık şeyleri yapabileceğiydi.
But this canceling out dimension… or what it is often called"dimensional analysis" right here… can get useful once you started doing really, really complicated things… with less intuitiv units than something like this.
Ama bu birim götürme işlemi… ya da çoğunlukla dendiği gibi'' birim analizi''… bundan daha zor birimlerle cidden bayağı karmaşık şeyler yapmaya başladığında… işine yarayabilir.
Which complicates things.
Karışık şeyler bunlar.
Results: 49, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish