COMPLICATED THINGS in Czech translation

['kɒmplikeitid θiŋz]
['kɒmplikeitid θiŋz]
komplikované věci
complicated things
of complicated shit
complicated stuff
složité věci
hard thing
complicated things
complicated stuff
complex things
intricate things
difficult things
vše komplikoval
complicated things
to zkomplikoval
complicated things

Examples of using Complicated things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have learned how complicated things can be, people can be. now that you have seen more of the world, So.
Takže… jak mohou být složité věci anebo lidé. Teď už jsi viděla kus světa a pochopila.
You have learned how complicated things can be, people can be. now that you have seen more of the world, So.
Lidé mohou být. Nyní, když jste viděli více ze světa, Takže… jste se naučili, jak složité věci mohou být.
I always thought of you as many complicated things. Naive was not one of them.
Vždy jsem si o vás myslela spoustu komplikovaných věcí, ale ne, že jste naivní.
You have learned how complicated things can be, people can be. now that you have seen more of the world, So.
Takže… teď, když jsi viděla více ze světa, dozvěděla jsi se, jak mohou být věci komplikované.
you think tech, home of Samsung, LG, complicated things.
jiných malých, komplikovaných věcích. domově Samsungu, LG, Když přemýšlíte o Jižní Koreji, přemýšlíte o technologii.
unlike really screwed up, complicated things, which… seem to be freakin' everywhere.
fakt podělaný, komplikovaný věci, který… se zdají být úplně všude.
The crazy part was that this guy… who couldn't even follow the plot of Green Acres anymore… could do the most complicated things… as long as he learned them before the accident… and as long as he kept his mind on what he was doing.
Zvláštní na tom bylo, že tenhle chlápek který nedokázal ani sledovat děj v televizi, mohl dělat ty nejsložitější věci, pokud je uměl už před tou nehodou… a pokud se dokázal soustředit na to, co dělá.
pain and joy and the complicated things that we're not able to give words to.
emocí a bolestí a radostí a s komplikovanými věcmi, které jsme nedovedli pojmenovat.
Who couldn't even follow the plot of Green Acres anymore… and as long as he kept his mind on what he was doing. as long as he learned them before the accident… The crazy part was that this guy… could do the most complicated things….
A pokud se dokázal soustředit na to, co dělá. pokud je uměl už před tou nehodou… mohl dělat ty nejsložitější věci, který nedokázal ani sledovat děj v televizi, Zvláštní na tom bylo, že tenhle chlápek.
ticked along. And it was a complicated machine and therefore complicated things happen.
tiká byl to také komplikovaný stroj, tím pádem se komplikované věci dějí.
This complicates things.
Tohle věci komplikuje.
Which complicates things.
Což věci komplikuje.
If we have wild sex tonight, it would only complicate things.
Divokej sex by všechno jen zkomplikoval.
That's… that complicates things, man.
To věci komplikuje, chlape.
It will only complicate things more.
Jenom bych to ještě víc zkomplikoval.
That complicates things.
To věci komplikuje.
This complicates things.
To věci komplikuje.
This complicates things.
Což věci komplikuje.
Cause they just complicate things.
Protože to jenom věci komplikuje.
It sort of complicates things.
Tak trochu to věci komplikuje.
Results: 40, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech