DEEP ENOUGH in Turkish translation

[diːp i'nʌf]
[diːp i'nʌf]
yeterince derin
deep enough
deeply enough
yeterli derinlikte
yeteri kadar derindeyse
yeterince derinden
deep enough
yeteri kadar derin
yeterince derinse
yeterince derinlere
deep enough
deeply enough
yeterince derinliklerine
derinliğine kadar
yeteri kadar derinlemesine

Examples of using Deep enough in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We might be deep enough in the Outlands by now to have lost them.
Şu ana kadar Outlandsta yeterince derin olabiliriz.
Is the groundwater deep enough?
Temel suyu yeterince derinde midir?
Deep enough for transport.
Işınlama için yeterli derinlikteyiz efendim.
Yeah, Fish, I know that's not deep enough.
Bu derinlik yeterli değil.- Evet, yeterli olmadığını biliyorum.
Perhaps you are not accustomed to digging deep enough.
Belki de yeterince derini eşelmeye alışkın değilsinizdir.
That's not deep enough.
Bu derinlik yeterli değil.
That's not deep enough.
Yeterince derinde değil.
We're all braver than we think if we just look deep enough.
Yeterince derinimize bakarsak hepimiz sandığımızdan daha cesuruz.
If I bury him deep enough, nobody will know better.
Yeteri kadar derine gömersem kimsenin haberi olmaz.
I think most of my important secrets are kept deep enough.
Sanırım benim önemli sırlarım yeteri kadar derinde saklı.
Then again, maybe the rotenone isn't going deep enough.
Öyleyse, belki de Rotenon yeterli derinliğe ulaşamadı.
It soon gets deep enough for swimming.
Yakında yüzülmesi için yeterince derinleşecek.
Is deep enough to keep them safe. Their tunnel in the sun-baked earth.
Güneşte pişmiş toprak içindeki tünelleri korunmak için yeterince derindir.
They must not have tested deep enough.
O zaman yeterli derinlikten.
It wasn't deep enough.
Yeteri kadar derin değildi.
No darkness is deep enough to protect you from my light.
Sizi ışığımdan koruyacak kadar derin bir karanlık yok.
It's not deep enough to need stitches but we need to bandage it.
Dikiş gerektirecek kadar derin değil ama bandajlamamız gerek.
Wow There isn't gonna be a hole deep enough to bury your career.
Kariyerini gömmen için yeterince büyük bir delik bulamayacaksın.
Deep enough for what?
Ne için yeterince derin değil?
Is that deep enough?
Bu yeterince derin mi?
Results: 257, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish