HAS BROKEN in Turkish translation

[hæz 'brəʊkən]
[hæz 'brəʊkən]
kırdı
break
to hurt
to offend
smash
crack
bust
hacking
to snap
bozdu
break
to spoil
to ruin
to disrupt
disturbing
to corrupt
to distort
to screw up
to violate
kırıldı
broke
arasında
call
search
break
and
sometime
recess
dial
intermediate
way
bozuldu
break down
çiğnediği
break
chew
to trample
violating
a chaw
masticating
kırmış
break
to hurt
to offend
smash
crack
bust
hacking
to snap
yıktı
to destroy
to tear down
break
to demolish
to bring down
to pin
to frame
to knock down
subvert
overthrowing
ayrıldı
to leave
to break up
to quit
split up
to separate
separation
parting
depart
apart

Examples of using Has broken in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oh!, it has broken again?
Of, yine mi bozuldu bu kapı?
Over the years, Ray has broken out of 14 like this institutions.
Ray yıllardır bunun gibi 14 cezaevinden firar etti.
Unfortunately, we cannot overlook the fact that Mr. Ruiz has broken the law for years.
Maalesef, Bay Ruizin yıllardır kanunları çiğnediği gerçeğini göz ardı edemeyiz.
The offspring Leviathan Talyn has broken from Moya's side and is operating independently.
Yavru Leviathan Talyn, Moyanın yanından ayrıldı ve bağımsız olarak hareket ediyor.
This one has broken her neck.
Bu sümsük kuşunun boynu kırıldı.
That scoundrel has broken me in every part of my body!
O aşağılık her gün vücudumun bir yerini kırdı!
Sir, the Jong Ang Gang has broken the truce.
Jung Ang çetesi barışı bozdu. Efendim.
My father has never been strong but this has broken him completely.
Babam hiç bir zaman güçlü olmadı, ama bu onu tamamen yıktı.
It seems my horse has broken a leg.
Görünüşe göre atımın bacağı kırıldı.
The angel who promised to help has broken his arm. Lord… God,!
Yardımcı olacağını söyleyen prenses kolunu kırdı. Lord Shiva!
Okay, open your books because Abed has broken the Internet.
Pekala kitaplarınızı açın, çünkü Abed Interneti bozdu.
Jose has broken glass. Stay away.
Jose bardak kırmış, yaklaşmayın.
Shaitaan Haveli, has broken all the records.
tüm rekorları kırdı.
Preeti Maam has broken her heel.
Madam Preetinin topuğu kırıldı.
Anini hassan has broken an agreement with sd-6.
Ineni Hassan SD-6yla olan anlaşmasını bozdu.
A skirmish has broken out between student protesters and riot police assigned as security.
Protestocu öğrencilerle güvenliği sağlamakla görevli isyan polisleri arasında çatışma çıktı.
Joachim has broken his neck and his back.
Joachim boynunu ve kaburgalarını kırmış.
Bruce Lee's contribution to Kung Fu films has broken new boundaries.
Bruce Leenin Kung Fu filmlerine katkısı yeni sınırları kırdı.
My nail has broken.
Benim tırnağım kırıldı.
Greed has broken the spell that concealed San Lorenzo from the world!
Açgözlülük, San Lorenzoyu dış dünyadan koruyan büyüyü bozdu!
Results: 158, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish