HELLUVA in Turkish translation

müthiş
great
awesome
amazing
terrific
wonderful
brilliant
hell
fabulous
fantastic
incredible
iyi
good
well
fine
nice
great
okay
cool
alright
OK
harika
great
wonderful
cool
perfect
excellent
awesome
fantastic
brilliant
terrific
lovely
büyük
big
great
large
major
huge
grand
massive
giant
vast
high
oluşamayacak

Examples of using Helluva in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
To your wife. Helluva way to speak?
Bu adam karısıyla nasıl konuşuyor böyle?
Helluva way to get a free meal.
Bedava yemek yemek için berbat bir yol.
You're a fine liar and a helluva yarn spinner.
İyi bir yalancı ve inanılmaz bir masalcısın.
Boston wasn't a jam, that was a helluva party.
Bostondaki bir bela değildi. O berbat bir partiydi sadece.
Surrounding them is out. Helluva time for humor, John!
Şakanın sırası değil John Etraflarını saralım.
That happens to you. Helluva day when a gunfight's the second most excitin' thing.
Silahlı çatışma yaşadığın en heyecanlı ikinci olay olunca müthiş bir gün oluyor.
And I admit that I am biased… but my kid is having a helluva season and it's like nobody even notices.
Olaya tek taraflı yaklaştığımı kabul ediyorum ama oğlum çok iyi bir sezon geçirmesine rağmen sanki kimse farkında bile değil.
This is my personal affidavit of conversations I had with eyewitnesses if you dropped a match into a fuel tank of a boat. and a helluva lot worse than what would happen.
sonucunda hazırladığım kişisel ifadem. Bu da, bunun çok daha büyük bir patlama olduğu, bir teknenin yakıt deposuna kibrit atmayla oluşamayacak.
This is my personal affidavit of conversations I had with eyewitnesses and a helluva lot worse than what would happen if you dropped a match into a fuel tank of a boat.
yaptığım görüşmeler sonucunda hazırladığım kişisel ifadem. Bu da, bunun çok daha büyük bir patlama olduğu, bir teknenin yakıt deposuna kibrit atmayla oluşamayacak.
One helluva party.
Müthiş bir parti olmalı.
Helluva family you got there.
Elinde Helluva ailesi var.
And have a helluva time!
Ve orada güzel vakit geçir!
Save you a helluva lot of trouble.
Başını büyük dertten kurtarır.
It's gonna make a helluva boom.
Müthiş bir patlama olacak.
This means a helluva lot to me.
Çok büyük bir şey bu.
Helluva lot a work, a funeral.
Vahim bir iş, bir cenaze.
She's got a helluva kid. But sir.
Ama efendim kadının felaket bir oğlu var.
You did a helluva job.
Müthiş bir iş yaptın.
You're a helluva bonder.
Sen çok iyi iş bağlıyorsun.
That doc sure did a helluva job.
Müthiş bir iş çıkarmış.
Results: 187, Time: 0.0981

Top dictionary queries

English - Turkish