I STAYED UP in Turkish translation

[ai steid ʌp]
[ai steid ʌp]
uyanık kaldım
to stay awake
to stay alert
to keep awake
ayakta kaldım
to survive
staying up
to keep up
kalıp
and
stay
pattern
mold
remain
here
stuck
ayakta kalmış
to survive
staying up
to keep up

Examples of using I stayed up in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I stayed up all night.
Tüm gece ayakta durdum.
And I got inspired, and I stayed up all night.
Ve sonra ilham geldi. Ve bütün gece oturdum.
I stayed up all night stuffing it with newspaper.
Bütün gece içine gazete kağıdı sıkıştırıp durdum.
I stayed up too late last night.
Dün gece çok oturdum.
I stayed up all night thinking.
Bütün gece uyuyamayıp düşündüm.
I stayed up with the young people.
Genç insanlarla beraber oturdum.
I thought… I stayed up.
Düşündüm ki… Seni bekledim.
Literallly, I stayed up all that night until two the next day.
Gerçekten, o gece sabah ikiye kadar kaldım.
And I stayed up all night.
Ve bütün gece oturdum.
I stayed up all night. Shit!
Kahretsin! Bütün gece bekledim.
Shit! I stayed up all night.
Kahretsin! Bütün gece bekledim.
No, I stayed up baking and cleaning the bathroom floor
Hayır, uyanık kaldım, yemek pişirdim, George uzanmak
I stayed up all night. And the sun came up, and there was a flock of starlings going by.
Bütün gece ayakta kaldım ve güneş doğduğunda bir sürü sığırcık hareket ediyordu.
All those nights, I stayed up worrying… if the slightest turn of phrase would send the whole world to hell in a hand basket.
Tüm o gecelerde, en ufak bir üslup kötü olan dünyayı cehenneme çevirir mi diye endişelenerek uyanık kaldım.
Sorry, I stayed up all night reading what people want to do to you in your hate mail.
Affedersin. Bütün gece nefret mektuplarında sana ne yapmak istedikleri okumak için ayakta kaldım.
When you were kissing Yi Kyung at the showcase I stayed up all night eating a dry sandwich and preparing for the event.
Yi Kyungu öptüğün videoyu görünce sadece kuru bir sandviçle etkinliğin hazırlıkları için tüm gece uyanık kaldım.
I stayed up all night trying to think of a way Hello? to ensure we win this.
Alo? Bu davayı nasıl kazanırım diye bütün gece uyanık kaldım.
Because you wanted to play North Pole? Remember that time I stayed up with you all night in your tent?
Bütün gece senin çadırında uyanık kaldığımı hatırlasana çünkü'' Kuzey Kutup'' u oynamak istemiştin?
I stayed up all night, going through every book we have on demons,
Tüm gece ayakta kalıp şeytanlarla ilgili tüm kitapları okudum
So I stayed up all night last night
Dün gece uyanık kalıp, araştırma yaptım
Results: 64, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish