JUDGMENTS in Turkish translation

yargılar
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical
yargılama
to judge
judgment
trial
prosecuting
judgement
kararları
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
hükümlerini
judgment
judge
sentence
judgement
rule
verdict
decision
reign
wisdom
convicted
yargılarda
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical
yargılamak
to judge
judgment
trial
prosecuting
judgement
yargıları
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical
yargılarını
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical
yargılamayız
to judge
judgment
trial
prosecuting
judgement
yargılamıyorum
to judge
judgment
trial
prosecuting
judgement
kararlarıyla
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge
karar
decide
decision
the verdict
determine
make
judgment
choice
resolution
agreed
judge

Examples of using Judgments in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No judgments That is not up to us.
Bu bize bağlı değil. Kararlar yok.
No secrets. So no more judgments.
Sır yok. Öyleyse daha fazla yargılama yok.
people's normal moral judgments.
insanların normal ahlaki yargıları.
Like the kind I see in your face right now. No judgments.
Suratında öyle bir ifade görüyorum. Yargılamak yok.
Y-yes. In this room… there are no judgments made.
Bu odada… kimseyi yargılamayız E-evet.
No judgments.-But I'm not.
Seni yargılamıyorum.- Hayır, değil.
All right, well, you know, look, I don't like to make lifestyle judgments.
Pekala, bilirsin işte, yaşam tarzı yargıları yapmayı sevmiyorum.
First off, no judgments.
Öncelikle, yargılamak yok.
Y-yes. there are no judgments made. In this room.
Bu odada… kimseyi yargılamayız E-evet.
No judgments.-But I'm not… Just saying.
Yargılamıyorum.- Meraklanma.- Hayır.- Ama değilim.
In this room… there are no judgments made. Y-yes.
Bu odada… kimseyi yargılamayız E-evet.
Okay, but you swear no judgments?
Peki, ama yargılamak yok?
OK. No judgments.
TAMAM. Karar yok.
There are no judgments made. Y-yes. In this room.
Bu odada… kimseyi yargılamayız E-evet.
No judgments.-But I'm not… Just saying.
Ama değilim…- Hayır.- Yargılamıyorum.
No judgments. OK.
TAMAM. Karar yok.
In this room… Y-yes. there are no judgments made.
Bu odada… kimseyi yargılamayız E-evet.
No judgments.-But I'm not.
Hayır, değil.- Seni yargılamıyorum.
No, no judgments.
Hayır, yargılamıyorum.
We're not making any moral judgments, just investigating a crime.
Ahlaki yargılara varmıyoruz, sadece cinayeti soruşturuyoruz.
Results: 127, Time: 0.0624

Top dictionary queries

English - Turkish