NORMAL THINGS in Turkish translation

['nɔːml θiŋz]
['nɔːml θiŋz]
normal şeyler
normal thing
the standard thing
normal şeyleri
normal thing
the standard thing
normal şeyiydi
normal thing
the standard thing

Examples of using Normal things in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
One of those normal things that can happen.
Olabilir, bu normal şeylerden biridir.
Honestly deputy, this is one of the most normal things I have experienced lately.
Açıkçası bu son zamanlarda gördüğüm en normal şey Şerif Yardımcısı.
With the normal things people do… when they like each other.
İnsanların… birbirinden hoşlanırken yaptıkları normal şeylerle.
I did normal things between all the weird things..
Onca garip şey varken normal bir şey yaptım.
To do normal things… to be in the bosom of their family.
Ailelerinin koynunda normal işler… yapma zamanıdır.
Normal things, normal life.
Normal hayat. Normal şeyler.
You could be in, like, normal things.
Ve normal işlerde çalışabilirdin.
Of course. and normal things are not for me. Cause that's a normal thing.
Çünkü bu normal bir şey ve normal şeyler bana göre değildir. Tabii ki!
I think it will be good for us to do things That we used to do before… you know, normal things.
Bence önceden yaptığımız gibi şeyler yapma normal şeyler bizim için iyi olur.
I'm guessing that it was just doing the normal things, like camping outdoors, actual karate lessons,
Tahmin etmek gerekirse sadece normal şeyleri yaptınız. Dışarıda kamp yapmak,
You do normal things, like-- Like plan a nice date, or-- or write a poem, Or hell, drop down on one knee and propose.
Güzel bir randevu ayarlamak, bir şiir yazmak, veya dizinin üzerine çöküp evlenme teklif etmek gibi normal şeyler yapılır.
But to me, being a pan' of him, they seemed the most normal things in the world.
Ama benim için bunların bir parçası olmak dünyanın en normal şeyiydi.
In the meantime, I want you to carry on with the dreary, normal things you normal people do.
Bu arada, siz normal insanların yaptığı, sıkıcı, normal şeyleri yapmaya devam edin.
And then he was forced to do normal things, like go on field trips to baseball games.
Sonra'' normal'' şeyler yapmaya zorlandı. Beyzbol maçlarına gitmek gibi.
Going to prom and… and soccer games and… and… and all those normal things that you wanted for me--… will you just make sure that she gets them?
Baloya gitmek, futbol oynamak ve benim yapmamı istediğin bütün o normal şeylerin onun yaptığına emin olur musun?
There he is, 1,000 miles away, doing all the normal things, never dreaming that just one small detail separates him from death.
Al işte, 1000 mil ötede, olağan şeyler yapıyor, küçük bir ayrıntının onu ölümden ayırdığını hiç düşünmüyor.
To do normal things… to be in the bosom Thanksgiving is a time for normal people, Sully, of their family.
Şükran Günü normal insanlar için… ailelerinin koynunda normal işler… yapma zamanıdır.
Or some normal things going on. by simple things like squeaky houses or rattling pipes.
Gıcırtılı evler ya da tıkırdayan borular… ya da bildiğiniz gibi, bazı normal şeylerin olması… insanları korkutabilir.
yell at my children, and do all the normal things that keep you grounded.
hayatınıza devam etmenizi sağlayan… tüm bu olağan şeyleri yapıyorum.
Do normal things.
Normal şeyler yapardık.
Results: 1394, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish