ON THE PROGRAM in Turkish translation

[ɒn ðə 'prəʊgræm]
[ɒn ðə 'prəʊgræm]
programda
show
schedule
programming
software
programı
show
schedule
programming
software
program
show
schedule
programming
software
programın
show
schedule
programming
software

Examples of using On the program in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As always, it was a treat having you on the program, Miss Wexler.
Sizi programımızda ağırlamak, her zaman olduğu gibi büyük bir zevkti Bayan Wrexler.
In the photos on the program. She was with Patrice.
Programdaki fotoğraflarda Patrice ile birlikte görülen kız.
He invites you on the program was approved badly.
Seni programına çıkardığı için çok eleştirildi.
I'm on the program. Oh, sure.
Bende programdayım, Oo, tabiyki.
Come on the program.
Programa çıkın.
Merv Griffin called and they asked if I would go on the program.
Merv Grifin aradı ve programa çıkıp çıkmayacağımı sordu.
That policeman we scared was on the program titled"The Haunted New Town.
Korkuttuğumuz şu polis,'' Perili Yeni Şehir'' isimli programdaydı.
I just wanted to say congratulations on the program, Ja'mie.
Program için tebrik etmek istedim Jamie.
Get me more information on the program.
Bana programla ilgili daha fazla bilgi getir.
We have a lot on the program tonight.
Bu akşam programda çok şey var.
Champions remained on the program for up to five days unless defeated.
Programın listesinde elli gün kadar kaldı, zirveye kadar çıkabildi.
What's that you say on the program?
Buna inanabilirsin. -Ne diyordun?
Next on the program.
Gelecek programda ne var?
Mickey's working on the program over the holiday.
Mickey bayramda program üzerinde çalışıyor.
But the CIA gave up on the program.
Ama CIA programı devam ettirmedi.
Elaborated on the program. White House spokeswoman, Kerry Nance.
Beyaz saray sözcüsü Kerry Nance program üzerinde çalışıyor.
We're not giving up on the program. Then you're headed for trouble.
O zaman sizi sorunlar bekliyor. Programdan vazgeçmeyeceğiz.
Next up on the program, we hear from you, our fans, in our new segment,"Are you there, perd-verts?
Az sonra programda, hayranlarımız olarak sizleri dinleyeceğiz. Bu yeni bölümümüz:'' Orada mısınız perd-düşkünleri?
The addresses of all the agents working on the program. The files we got from the courthouse had.
Adliyeden aldığımız dosyalarda… programda çalışan her ajanın adresi var.
Thanks. I'm not gonna wear this hat on the program, so whatever you do to my hair now is irrelevant.
Taktığım değilim Program bu şapka, sana ne olursa olsun bu kadar saç artık önemli değildir. Teşekkürler.
Results: 77, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish