ON THE PROGRAM in French translation

[ɒn ðə 'prəʊgræm]
[ɒn ðə 'prəʊgræm]
au programme
in the program
to the programme
on the agenda
in the curriculum
sur le logiciel
on the software
on the program
programmation
programming
planning
schedule
programmatic
lineup
coding

Examples of using On the program in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For more information on the program, consult the ÉVISSA Team's web page: http://martinehebert.
Pour de plus amples informations sur la programmation, consulter la page web de l'Équipe ÉVISSA: http: //martinehebert.
However, they will be afforded the opportunity to be regularly briefed on the program, to facilitate the provision of information to Canadians
Toutefois, ils auront l'occasion d'être régulièrement informés du programme afin de faciliter la transmission de l'information au peuple canadien
The surround effect may be subtle, depending on the program or disc.
L'effet surround peut être subtil, selon le programme ou le disque en cours de lecture.
On the program: incredible places that you will never be able to visit.
Au programme: des lieux oufissimes qu'on ne pourra jamais ô grand jamais visiter.
Meals as mentioned on the program:(B) for breakfast,(L)
Les repas mentionnés dans le programme:(Pdéj.) pour les petit déjeuners,(Déj.)
Also on the program are Beethoven's Symphony No. 4
Le programme propose également la Symphonie n 4 de Beethoven
On the program, exhibitions, a round table,
Au programme, des expositions, une table ronde,
Information on the program may be found by year,
Les renseignements sur les programmes sont présentés par année,
The datasheet providing specifics on the program and its migration plans has been updated to reflect the latest information on the new direct debit schemes.
L'aide-mémoire relatif au programme et ses projets de migration a été actualisé en raison d'informations complémentaires sur les nouveaux prélèvements.
The format of the session may vary depending on the program, the extent of the changes made
L'organisation de cette séance peut varier selon le programme, l'ampleur des changements apportés
On the program: creation cocktails,
Au programme: des cocktails création,
movie music excerpts will appear on the program for the concerts of October 29 at 7:00 p.m.
les extraits de musique de film seront au programme des concerts du 29 octobre à 19 h
On the program: lamb leg,
Au programme: du gigot d'agneau,
Note that we will be taking a pause on the program for 2018 so we can work to update
Veuillez noter que nous allons interrompre le programme en 2018 afin de le mettre à jour
Discover what's happening every day on the program at Innorobo and Inside 3D Printing Paris.
Découvrez pour chaque jour le programme d'Innorobo et Inside 3D Printing Paris.
On the program: mascots,
Au programme: des mascottes, des clowns,
On the program team, Erin has the awesome task of helping plan where the voyage will go
Au sein de l'équipe du programme, Erin a l'extraordinaire tâche de planifier l'itinéraire du voyage et les activités pour
you will continue on the program unless.
vous continuerez à suivre le programme à moins que.
get the latest news on the program, please see the below sections.
vous informer des dernières nouvelles au sujet de RecycFluo, veuillez consulter les sections ci-dessous.
In 1998, Corman began her television career on RTL-TVI on the program Clip Party.
Dès 1998, elle commence sa carrière télévisuelle à RTL-TVI dans l'émission Clip Party.
Results: 709, Time: 0.0883

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French