PLEDGED in Turkish translation

[pledʒd]
[pledʒd]
sözü verdi
promise
commitment
sözü
promise
word
say
mention
speak
covenant
swear
pledge
phrase
talking
yeminli
swear
oath
vow
promise
certainly
pledge
assuredly
bait
swearing-in
taahhüt etti
vaadinde
promise
offer
commitment
söz verdi
promise
commitment
söz
promise
word
say
mention
speak
covenant
swear
pledge
phrase
talking
söz verdiler
promise
commitment
teminatı vermiş

Examples of using Pledged in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The united nations- relief agency has pledged aid to the region, but the money's been held up over fears that it simply won't reach those in need.
Birleşmiş Milletler- yardım ajansı Bölgeye yardım sözü verdi, ancak para kapandı bunun basitçe olmayacağına dair korkular üzerine ihtiyaç sahibi kişilere ulaşın.
Karamanlis pledged Greece's full support for Albania's EU bid and congratulated Berisha over his country's recent NATO accession.
Karamanlis Yunanistanın Arnavutlukun AB üyelik hedefine tam destek sözü verdi ve Berişayı ülkesinin yakın tarihli NATO üyeliğinden ötürü tebrik etti.
RS Interior Minister Darko Matijasevic pledged further steps towards meeting the entity's obligations to the tribunal.
SC İçişleri Bakanı Darko Matijaseviç, tarafın mahkemeye yönelik yükümlülüklerini yerine getirmede ilave adım sözü verdi.
In his inaugural speech, Ivanov pledged to"encourage and support all political leaders… and all citizens.
Göreve başlama konuşmasında Ivanov,'' bütün siyasi liderleri ve vatandaşları teşvik etme ve destekleme'' sözü verdi.
its own national anthem and an African legion pledged to defend black people at home and abroad.
Afrikada, kendi ülkesindeki ve yurt dışındaki zencileri kollamaya yemin etmiş bir ordusu vardı.
Meanwhile, Turkmenistan, which did not sign the May declaration, pledged to provide an unspecified amount of natural gas for the project.
Bu arada Mayıs ayındaki bildirgeyi imzalamayan Türkmenistan, projeye belirtilmemiş miktarda doğalgaz sağlama sözü verdi.
Relentlessly by a man pledged to torture and kill him. In his home country of the United States.
Ona işkence etmeye ve onu öldürmeye yeminli bir adam tarafından kandırıldı. Ana vatanı Birleşik Devletlerde.
Energy Ministry State Secretary Nikola Rajakovic pledged investments of between 300m and 500m euros over the next two years.
önümüzdeki iki yıl içinde 300 ila 500 milyon avroluk yatırım sözü verdi.
During a visit to Pristina, Jung also pledged that Germany would assist Kosovo's economic development.
Priştine ziyaretinde Jung, Almanyadan Kosovanın ekonomik gelişimine yardım sözü de verdi.
Our people's blood is spilled on foreign soil… but by the indifference of those pledged to stop them. not only because of the actions of criminals.
Sadece, olaylara sebep olan suçlular yüzünden değil… onları durdurmak için yemin etmiş suçlulardan farksız kişiler yüzünden de.
In February 2006, the government pledged to provide completely free nine-year education, including textbooks and fees.
Şubat 2006da Çin hükümeti, ders kitapları ve öğretim ücretleri dahil olmak üzere tamamen ücretsiz dokuz senelik eğitim sağlamayı taahhüt etti.
The law was adopted in early 2010 and parliament pledged to form a special fund for its maintenance, which came through in April 2011.
Yasa 2010 başlarında çıkarıldı ve parlamento, yasanın devamı için özel bir fon kurma sözü verdi, ki bu da Nisan 2011de gerçekleşti.
Ankara and Washington also pledged"continued co-operation in Afghanistan", including through"continued Turkish contributions to Afghanistan.
Ankara ve Washington,'' Türkiyenin Afganistana olan katkılarının devamı'' yoluyla'' Afganistandaki işbirliğini sürdürme'' sözü de verdiler.
Our people's blood is spilled on foreign soil… not only because of the actions of criminals… but by the indifference of those pledged to stop them.
Sadece, olaylara sebep olan suçlular yüzünden değil… onları durdurmak için yemin etmiş suçlulardan farksız kişiler yüzünden de.
at Susa, Alexander pledged himself and us to this new idea.
bize bu yeni düşüncesini taahhüt etti.
first round of talks, Fried pledged respect for Pristina's concerns and said Kosovo can count on US support.
birinci turunda konuşan Fried, Priştinenin kaygılarına saygı sözü verdi ve Kosovanın ABD desteğine güvenemeyeceğini söyledi.
As for Turkey's impact, Erdogan pledged to reopen a hospital compound, build roads, schools and wells, in addition to other aid.
Türkiyenin etkili konusunda Erdoğan, bir hastane kompleksini yeniden açma, yollar, okullar ve kuyular inşa etmenin yanı sıra başka tür yardımlar vaadinde bulundu.
EU security chief Javier Solana welcomed the appointment and pledged his full support to Inzko.
AB güvenlik sorumlusu Javier Solana atamayı memnuniyetle karşıladı ve Inzkoya tam destek sözü verdi.
In a statement following his appointment, Joksimovic pledged to assist the struggling Serbia-Montenegro Army move forward on the path of reform.
Göreve getirildikten sonra yaptığı bir açıklamada Joksimoviç, zor durumdaki Sırbistan-Karadağ Ordusunun reform yolunda ilerlemesine yardım etme sözü verdi.
In 2014 Ulukaya pledged to donate $2 million to the United Nations High Commissioner for Refugees.
Te Ulukaya Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiserliğine 2 milyon dolar bağışlamayı taahhüt etti.
Results: 123, Time: 0.0776

Top dictionary queries

English - Turkish