QUALMS in Turkish translation

[kwɑːmz]
[kwɑːmz]
kuşkuların
doubt
suspicion
question
distrust
cynical
are skeptical
cynicism
şüphem
doubt
suspicion
indeed
surely
suspicious
verily
suspect
lo
skepticism
endişem
worry
concern
anxiety
fear
anxious
apprehension
fraught
nervous
disquieting
vicdan azabı çekmiyordu

Examples of using Qualms in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hanbei, I have no qualms with you. Shinza.
Shinza. Hanbei, seninle bir işim yok.
You will see. But she won't have any qualms about leaving you.
Edemezsin. Ama seni bırakmakla ilgili herhangi bir şüphesi olmayacaktır… göreceksin.
I have had qualms about even proceeding.
Devam etmekte bile tereddütlerim vardı.
Girls often have last-minute qualms. But you're right.
Ama haklısınız. Kızlar son dakikada huzursuzluk çıkarırlar.
Göring, though, has no qualms about fleeing.
Ancak Göringin kaçma konusunda çekincesi yoktur.
But she won't have any qualms about leaving you, you will see.
Ama seni bırakmakla ilgili herhangi bir şüphesi olmayacaktır göreceksin.
I have a tape recorder. You got qualms?
Elimde bir kayıt cihazı var diye huzursuz mu oluyorsun?
But he left because he had moral qualms about his work.
Sonra ayrıldı. Çünkü işle ilgili ahlaki kaygıları vardı.
The Germans invade Italy and have no qualms about slaughtering their former Allies who attempt to resist.
Almanlar, direnme girisiminde bulunanlari katletmekte hiçbir beis görmeden italyayi istila eder.
But in reality, Speer has never had any moral qualms about using Jewish
Kullanma konusunda ahlaki endişesi olmamıştır. Ama aslında, Speerın hiç Yahudi
I know Sally Langston very well, and I have no qualms about exposing her for the pro-life, homophobic, raging bitch that she really is.
Sally Langstonı gayet iyi tanırım ve onun gerçekte kürtaj karşıtı, homofobik, öfkeli bir kaltak olduğunun ortaya çıkmasından dolayı hiçbir vicdan azabı duymuyorum.
people for the most part had the sense to conceal whatever imaginative qualms they experienced.
yaşadıkları hayal gücü ne olursa olsun çekinmediler gizlemek için anlam taşır.
Of between half a million and a million pounds making an investment but with a view then We offer no qualms about initially in Hollings.
Hollingse başlangıçta yarım milyon ila bir milyon sterlin yatırım yapma konusunda hiçbir kaygımız yok.
Do you think she's going to have any qualms about cutting us off if we displease her?
Eğer bizi beğenmezse kovmak konusunda hiç endişe eder mi sanıyorsun?
Yes, but the other pilot had no qualms about shooting down the president of the colonies.
Evet ama diğer pilotun, Kolonilerin Başkanını vurmak konusunda hiç endişesi yoktu.
I do not question the qualms some member states have," Droutsas said."What I am asking is
Bazı üye ülkelerin kuşkularını sorgulamıyorum.'' diyen Drutsas şöyle devam etti:'' Benim istediğim şey,
that it could also kill thousands what do you suppose would be stronger… your patriotism… or your moral qualms?
binlerce can alabileceğini de bilseydiniz sizce hangisi daha güçlü olurdu? Vatanseverliğiniz mi, ahlaki kaygılarınız mı?
You don't have a qualm.
Vicdanın yok senin.
You ain't got no qualm with the Asiatic.
Sizde, Asyalı huzursuzluğu hiç yok.
the fellowship of his family? A qualm of conscience.
hayatı paylaşmadı mı? Vicdan azabı.
Results: 47, Time: 0.0531

Top dictionary queries

English - Turkish