STARFLEET in Turkish translation

bir starfleet
starfleet
yıldızfilosundan
starfleet

Examples of using Starfleet in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I know, you would never leave Starfleet.
Ama biliyorum sen asla Yıldızfilosundan ayrılmazsın.
If I'm deactivated, this ship will never get back to Starfleet.
Eğer kapatılacak olursam, bu gemi asla, Yıldızfilosuna geri dönemez.
Jim, Starfleet could use you.
Jim… Yıldız Filosuna faydalı olabilirsin.
Order? From starfleet.
Someone from Starfleet appreciates me. Well. Amazing.
Etkileyici. Peki ala, Yıldızfilosundan birileri beni takdir ediyor.
Only a fool would question Riker's dedication to Starfleet and the people under his command.
Sadece bir aptal Rikerın ve emrindeki adamların… Yıldızfilosuna olan bağlılıklarını sorgulayabilir.
Unfortunately, no one from Starfleet ever hears about them.
Daha hiçbirisini duymadılar. Ne yazık ki, Yıldızfilosundan hiç kimse.
I never questioned being in Starfleet.
Yıldız Filosunda olmayı hiç sorgulamadım.
Did the Klingons ever contact Starfleet to say that your father had reappeared?
Klingonlar hiç Yıldız Filosuyla temasa geçip babanı gördüklerini söylediler mi?
I have served with the two finest Captains in Starfleet.
Yıldız Filosundaki en iyi iki kaptanla hizmet ettim.
You ignored your duty to Starfleet.
Yıldız filosundaki görevini önemsemedin.
I spent three years in Starfleet training.
Üç yılımı Yıldızfilosunda eğitimle geçirdim.
Starfleet doesn't have any jurisdiction over what goes on aboard my ship.
Yıldız Filosunu ne gemimi ne de gemimin nereye gittiği yer konusunda sorgulama yetkisi yok.
They chose a life in Starfleet.
Onlar Yıldız Filosunda yaşamayı seçtiler.
That wouldn't look too good on your Starfleet record.
Yıldız Filosundaki sicilinde pek hoş durmayacaktır.
I knew you left StarfLeet for over 50 years, but I never knew why.
Yıldızfilosunu 50 yıl bıraktığını biliyordum ama sebebini bilmiyordum.
Only two other crews in the history of Starfleet have witnessed a supernova explosion.
Yıldız Filosunda sadece iki kişi, bir süpernova patlamasına şahit olmuştu.
One I hope that you will repeat in the future in Starfleet.
Umarım Yıldız Filosundaki geleceğinde aynı şeyi tekrar edersin.
Contact Starfleet.
Yıldızfilosuyla temasa geç.
a strange new world. Nine years ago, a Starfleet vessel had first contact.
Dokuz yıl önce, bir Starfleet gemisinin ilk teması vardı bir çift elçi ile.
Results: 2248, Time: 0.0768

Top dictionary queries

English - Turkish