SUBPOENA in Turkish translation

[sə'piːnə]
[sə'piːnə]
celp
subpoena
summons
citations
served
mahkemeye
court
trial
tribunal
courthouse
courtroom
mahkeme izni
celbi
subpoena
summons
citations
served
celbe
subpoena
summons
citations
served
celbini
subpoena
summons
citations
served
mahkemesini
court
trial
tribunal
courthouse
courtroom

Examples of using Subpoena in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your Honor, this subpoena is a waste of the court's time.
Mahkemenin vaktini boşa harcamaktır. Sayın Yargıç, bu celp.
I don't see how that invalidates the subpoena.
Bu celbi nasıl geçersiz kılıyor?
So I decided to hide JPR's subpoena from the superintendency.
Bu yüzden JPRnin celbini, teftişten saklamaya karar verdim.
Right, which is why we comply with the subpoena.
Doğru, bu nedenle biz de celbe uyduk.
You're not gonna give me a subpoena, are you?
Beni mahkemeye vermezsin herhalde, değil mi?
How about we get a subpoena for the doctor's files?
Doktorun dosyalarına ulaşmak için mahkeme emri almaya ne dersiniz?
Your Honor, this subpoena.
Sayın Yargıç, bu celp.
We don't need a subpoena to interview him.
Sorgulamak için mahkeme emrine gerek yok.
More patients could die. But while we wait for that subpoena.
Ama biz celbi beklerken… başkaları da ölebilir.
Did you get my subpoena from the grand jury?
Büyük jürinin celbini aldın mı?
But, Your Honor, we don't need a subpoena now.
Ama Sayın Yargıç artık celbe ihtiyacımız yok.
Let's subpoena work logs, employee records.
İş tutanakları ve çalışan kayıtları için mahkeme emri çıkaralım.
They're gonna subpoena you before Senate hearing.
Senato sorgusundan önce seni mahkemeye verecekler.
I could subpoena him if I had a week.- That happens.
Bir haftam olsaydı ona celp gönderebilirdim.
You don't remember the Bennigan subpoena?
Bennigan mahkemesini hatırlamıyor musun?
But while we wait for that subpoena, more patients could die.
Ama biz celbi beklerken… başkaları da ölebilir.
A subpoena situation here, Ms. Crozier? Will we need to get into?
Böyle bir durumda mahkeme emrine gerek var mı Bayan Croizer?
If we had the evidence, we wouldn't need the subpoena.
Elimizde kanıt olsaydı celbe ihtiyaç duymazdık.
I will get a subpoena for her bank records.
Banka kayırları için mahkeme emri çıkaracağım.
You don't remember the Bennigan subpoena? Excuse me?
Affedersiniz. Bennigan mahkemesini hatırlamıyor musun?
Results: 262, Time: 0.1161

Top dictionary queries

English - Turkish