TASK in Turkish translation

[tɑːsk]
[tɑːsk]
görev
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
özel
special
private
personal
particular
specific
exclusive
custom
unique
intimate
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
task
trask
vazifeyi
duty
tasks
none of my business
mission
job
görevi
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
görevini
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
görevin
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
işi
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
işime
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
işin
job
business
work
thing
done
got
employment
stuff
vazifemiz
duty
tasks
none of my business
mission
job

Examples of using Task in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We have got a task at hand.
Elimizde bir vazifemiz var.
You are the only one on Earth for the task.
Dünyadaki tek kişisin. Sen bu için.
And associate him with me in my task.
Onu da işime ortak yap.
Your first task as a volunteer will be to help us pre-select those candidates.
Gönüllü olarak ilk işin adayları incelememize yardım etmek.
Only your bureau can carry out this task in these states.
Sadece sizin büronuz bu işi yapabilir.
These three aren't equal to our great task.
Bu üçü, bizim büyük vazifemiz için yeterli değil.
You have a task that only you can carry out.
Bu, sadece sizin yapabileceğiniz bi .
And make him share my task.
Ve onu işime ortak kıl.
Once the animal knows this, we make the task a bit more difficult.
Hayvan bunu yapmayı öğrenince işi biraz daha zorlaştırırız.
These three are unequal to our great task.
Bu üçü, bizim büyük vazifemiz için yeterli değil.
And make him a partner in my task.”.
Onu da işime ortak yap.
Was tailor-made for this task. needs to hurry up because Fuhrman James Jean-Louis.
James Jean-Louisin acele etmesi lazım çünkü Fuhrman bu için biçilmiş kaftan.
And let him share my task.
Ve onu işime ortak kıl.
Because Fuhrman was tailor-made for this task. James Jean-Louis needs to hurry up.
James Jean-Louisin acele etmesi lazım çünkü Fuhrman bu için biçilmiş kaftan.
Let him be my partner in this task.
Onu bu işime ortak et!
It's probably the most important task of all.
Büyük ihtimalle en önemli bu.
And associate him with me in my task.
Ve onu işime ortak kıl.
Raising sales by 20 percent is no easy task.
Satışları yüzde 20 artırmak kolay değil.
And make him a partner in my task.”!
Onu işime ortak kıl!
If you had a guy like him, this would become a much easier task.
Onun gibi birine sahip olsan, bu daha kolay olabilirdi.
Results: 3888, Time: 0.7421

Top dictionary queries

English - Turkish