THE BLAME FOR in Turkish translation

[ðə bleim fɔːr]
[ðə bleim fɔːr]
için suçu
crime for
a felony for
to blame for
fault for
için suçlamayı
için sorumluluk
responsibility for
responsible for
accountability for
the blame for
sorumlu
responsible
in charge
accountable
liable
responsibility
blame
responsibly

Examples of using The blame for in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I mean, I will take the blame for a lot of things, but not the global financial crash!
Yani, bir çok şey için suçu üstleneceğim, ama küresel mali çöküşü değil!
General, sir, Captain Rex is attempting to take the blame for actions that were clearly mine.
General, komutanım,… Yüzbaşı Rex, tamamen benim sorumlu olduğum eylemleri… üstüne almaya çalışıyor.
But not the global financial crash! I mean, I will take the blame for a lot of things!
Yani, bir çok şey için suçu üstleneceğim, ama küresel mali çöküşü değil!
and he took the blame for me at the precinct.
şubede benim için suçu üstlendi.
Taking the blame for the horror and misery that you keep bringing in this house. But I am done.
Ama ben bitti korku ve sefalet için suçu almak getiriyorsun bu evde.
Detective Sanchez is looking to lay the blame for Tino Rodriguez's death on someone else.
Dedektif Sanchez, Tino Rodriguezin ölümünü başkasının üzerine yıkmak için suçlayacak birini arıyor.
Maybe what Maxton shoulda done, and what any friend and take the blame for making you late because chances are at that point Clarise will kind of back way down and be less harsh. including me, should do.
Çünkü Clarise in bu noktada sana bende dahil olmak üzere, evin önüne geldiğinde patlamasını engelleme şansı olur ve sana daha az sert davranırdı. seni geç saate bıraktığı için suçu üstüne alması lazımdı Belki de Maxton ya da herhangi iyi bir arkadaşın yapması gerektiği gibi.
Including me, should do, is walk you in and take the blame for making you late Maybe what Maxton shoulda done, and what any friend will kind of back way down and be less harsh. because chances are at that point Clarise.
Çünkü Clarise in bu noktada sana bende dahil olmak üzere, evin önüne geldiğinde patlamasını engelleme şansı olur ve sana daha az sert davranırdı. seni geç saate bıraktığı için suçu üstüne alması lazımdı Belki de Maxton ya da herhangi iyi bir arkadaşın yapması gerektiği gibi.
Tell everyone how you set the fire at my house and let Amanda Clarke take the blame, for which she did five years in juvenile detention.
Herkese evimdeki yangını nasıl çıkardığını ve Amanda Clarkeın suçu üstlenmesine izin verdiğini de anlat. Bunun için beş sene ıslah evinde yattı.
Itook the blame for the fire.
Ben yangın için suçu üstüme aldım.
Who gets the blame for it?
Bunun için kim suçlanacak?
Tom took the blame for their mistake.
Tom onların hatası için suçu üstlendi.
I will take the blame for that.
Bunun için suçu üzerime alacağım.
We get the blame for their pain.
Onların acılarından biz sorumluyuz.
I shall bear all the blame for this.
Bütün suçlamalara bunun için katlanacağım.
Peter was just taking the blame for me.
Peter, benim için suçu üstleniyordu.
Sami took the blame for Layla's disappearance.
Sami, Leylanın kaybolması konusunda suçu üstlendi.
Who's gonna get the blame for that?
Bunun için kimi suçlayacaklar?
Someone's got to take the blame for it.
Birinin suçu üstlenmesi gerekiyor.
No one's taken the blame for her death.
Kimse ölümünün suçunu üstlenmedi.
Results: 9816, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish