THE BLAME FOR in Vietnamese translation

[ðə bleim fɔːr]
[ðə bleim fɔːr]
đổ lỗi cho
blamed for
trách nhiệm cho
responsibility for
responsible for
blame for
accountable for
accountability for
liability for
liable for
duty to
đổ tội cho
blamed for

Examples of using The blame for in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know why you would prefer to always take the blame for things that aren't your fault”.
Anh không hiểu sao người thường luôn xin lỗi vì những điều không phải lỗi của họ.”.
Porter's pardon message placed the blame for the riot on the abolitionist speaker.
Thông điệp ân xá của Porter đã đổ lỗi cho cuộc bạo loạn trên diễn giả bãi bỏ.
Ferguson took the blame for the defeat, saying he should have made changes to the team for the replay.
Ferguson bị đổ lỗi cho thất bại, nói rằng lẽ ra ông cần phải có những thay đổi tốt hơn cho đội bóng.
Russian President Vladimir Putin has tried to place the blame for the attack on the U.S., Ukraine and the Czech Republic.
Tổng thống Nga Vladimir Putin đã cố gắng để đổ lỗi cuộc tấn công này lên Mỹ, Ukraine và Cộng hòa Séc.
Let us not seek to fix the blame for our past.”- John F. Kennedy.
Hãy để chúng tôi không tìm cách sửa lỗi cho quá khứ.- John F. Kennedy.
This truth cannot be disregarded in order to place the blame for individuals' sins on external factors such as structures, systems or other people.
Chân lý này không thể bị xem thường để quy trách cho tội cá nhân vào những yếu tố bên ngoài như những cơ cấu, những hệ thống hoặc người khác.
People who take the blame for other people's emotions
Người nào nhận lỗi cho cảm xúc
One of the reasons carbohydrates get the blame for diabetes and heart ailments is the fact that we tend to consume this nutrient in excess.
Một trong những lý do khiến carbohydrate bị đỗ lỗi cho bệnh tiểu đường và bệnh tim là thực tế chúng ta có xu hướng hấp thu dinh dưỡng quá mức cần thiết.
Second, current policies and the blame for failure seek to persuade the North Korean regime to abandon its nuclear program.
Thứ hai, các chính sách hiện nay và việc đổ trách nhiệm cho thất bại đang tìm cách thuyết phục chế độ Triều Tiên từ bỏ chương trình hạt nhân của nước này.
This isn't about taking responsibility, it's rather about taking the blame for things that are often not entirely within your direct control.
Đây không phải là vấn đề chịu trách nhiệm mà là xu hướng nhận lỗi cho những việc thường không hoàn toàn nằm trong tầm kiểm soát trực tiếp của bạn.
We are a macabre echo of a family, and I take all the blame for that.
Và mẹ nhận lỗi cho việc đó. Chúng ta là dư âm khủng khiếp của một gia tộc.
And I take all the blame for that. We are a macabre echo of a family.
Và mẹ nhận lỗi cho việc đó. Chúng ta là dư âm khủng khiếp của một gia tộc.
There are many uses they can be put to, and the blame for this will fall squarely on the demon Jaldabaoth.".
Có rất nhiều cách sử dụng chúng được đưa ra, và toàn bộ tội lỗi sẽ được đổ cho con quỷ có tên Jaldabaoth.”.
But by any possible reading of the facts, the blame for destroying the peace agreement falls equally on both.
Nhưng khi nghiên cứu các sự kiện theo cách khả dĩ nào đi nữa thì việc đổ trách nhiệm phá hoại các thỏa thuận hòa bình đều có ở cả đôi bên.
may deserve the blame for heart disease.
có thể đáng bị đổ lỗi cho bệnh tim.
He was also a tyrant who had not a scrap of humanity and who shared the blame for millions of deaths.
Ông cũng là một tên bạo chúa không hề có chút nhân đạo và chịu một phần trách nhiệm đối với cái chết của hàng triệu người.
When elsewhere they were footing the blame for the Black Death, Kazimierz the Great,
Được gọi là vậy, cái chết đen, Kazimierz vĩ đại… khi mà ở nơi nào đó họ đang đổ lỗi cho bảo dân Do Thái
And those reading lists taught the young officers where to lay the blame for that- on civilians in Washington(or in the nation's streets) or on a military
Những danh mục sách đó đã chỉ cho các sĩ quan trẻ biết phải đổ lỗi cho ai- cho những dân thường ở Washington
So, from there on down, the blame for every disadvantage, every drawback that can be experienced can be placed on the self-cherishing attitude:
Cho nên, từ đó về sau, trách nhiệm cho mỗi sự bất lợi, mỗi chướng ngại có thể được trải nghiệm có
Have decided to refocus the subject of the national conversation We have had a tip-off from a friendly newspaper editor determined not to take the blame for Aberfan, and has briefed newspapers that… that the government.
Chúng tôi đã nhận được tiền boa từ một biên tập viên tờ báo thân thiện kiên quyết không đổ lỗi cho Aberfan, và đã thông báo ngắn gọn trên các tờ báo rằng… đã quyết định tập trung lại chủ đề của cuộc trò chuyện quốc gia rằng chính phủ.
Results: 132, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese