WAS A CASE in Turkish translation

[wɒz ə keis]
[wɒz ə keis]
durumuydu
situation
status
case
condition
state
occasion
position
how
's
things
davada
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution
vakasıydı
case
incident
durumu
situation
status
case
condition
state
occasion
position
how
's
things

Examples of using Was a case in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maybe it was a case of being constructive.
Belki de bu yapıcı bir durumdu.
Nathan Miller was a case officer in Baghdad, same time.
Nathan Miller da aynı zamanda Bağdatta dava memuruydu.
It was a case of which child should we choose.
Hangi çocuğu seçmemiz gerektiğine dair bir vakaydı.
he imposed no punishment because it was a case of temporary insanity!
bu geçici bir delilik durumuydu!
Because it was a case of temporary insanity! After 3 days of indecision, he imposed no punishment!
Gün kararsızlıktan sonra, hiçbir ceza vermedi, çünkü bu geçici bir delilik durumuydu!
Was convicted of teaching evolution. That was a case in Tennessee where… A schoolteacher, John Scopes.
Okul öğretmeni John Scopes evrimi öğrettiği için mahkum edilmişti. Tennesseede görülen davada.
was convicted of teaching evolution. That was a case in Tennessee where.
öğrettiği için mahkum edilmişti. Tennesseede görülen davada.
But then that was a case of sadomasochism, as I recall. Of course, there was that business on Hampstead Heath.
Tabii, şu Hampstead Heath olayı var… ama hatırladığım kadarıyla o bir sadomazoşizm vakasıydı.
It seems to me like Amanda flying home was a case of"girl missing boy next door.
Bana Amanda'' sevgilisini özlemiş kız'' durumu yüzünden dönmüş gibi geldi.
The Minister and I felt very strongly that this… tragic suicide was a case which required your delicate touch.
Bakan ve ben, bu trajik intiharın incelemen gereken bir dosya olduğunu hissediyoruz.
Gibbs found that there was a case recently opened on the sergeant for writing bad checks on base.
Gibbs, çavuşun üstekilere karşılıksız çek yazdığına dair yakın zamanda açılan bir dava olduğunu buldu.
It's a case, not a conversation starter.
Bu bir dava, sohbet başlatıcı değil.
It's a case, Russ.
Bu bir dava, Russ.
This is a case that involves two people who each claim to be the victim.
Bu davada her iki kişi de mağdur olduğunu iddia ediyor.
I think this is a case number.
Bence bu bir dava numarası.
I think it's a case of use them or lose them.
Kaybedersin durumu. Sanırım bu onu kullanmazsan.
Don't you know that this is a case of national interest?
Tüm ülkenin gözü bu davada bilmiyor musun?
This is a case, Wanda.
Bu bir dava, Wanda.
It's a case of decompensation.
Bu bir yetmezlik durumu.
Do you think that this should be a case,?
Sence bu bir dava konusu olabilir mi?
Results: 44, Time: 0.0472

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish