WE STOOD in Turkish translation

[wiː stʊd]
[wiː stʊd]
durduk
stop
stand
stay
to dwell
hang
to pause
unstoppable
stoppin
a halt
to hold
dikildik
stand
duruyorduk
we were standing
just
and
beklemiştik
wait
to expect
to await
stand
direndiğimizi
to resist
resistance
fight
standing up
holding out
durduğumuzda
stop
stand
stay
to dwell
hang
to pause
unstoppable
stoppin
a halt
to hold
durduğumuzu
stop
stand
stay
to dwell
hang
to pause
unstoppable
stoppin
a halt
to hold
durup
standing
and
stop and
just
stay
sit
dikilip
standing
and
you just stood there

Examples of using We stood in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
She turned the stove on. We stood there while the burner got hot.
Ocağı açtı. Ocak ısınırken orada öylece durduk.
We stood there.
Ocak ısınırken orada öylece durduk.
Isn't that where we stood last time?
Geçen sefer burada durmamış mıydık?
We stood beneath an amber moon.
O sarı ayın altında dururduk.
Yes, we stood together.
Evet, birlikte ayağa kalktık.
Looking out over the destruction. the two of us, And we stood there, holding hands.
Ikimiz, Ve orada durduk, elele, yıkılmış şehre baktık.
We stood there a second and then we hugged each other
Orada bir saniye dikildik sonra birbirimizi kucakladık
The two of us, And we stood there, holding hands, looking out over the destruction.
Ikimiz, Ve orada durduk, elele, yıkılmış şehre baktık.
We stood over there where the railroad station used to be and watched these icebergs slam into the bar building and bounce off.
Orada, eskiden demiryolu istasyonun olduğu yerde durduk ve bu buzdağlarının bar binasına çarpıp, sıçramasını izledik.
Yeah. We stood there, both of us sadly in love with the same man.
Orada dikildik… ikimiz de ne yazık ki aynı adama aşık. Evet.
We stood side by side against the dark forces on our streets, especially the ones who used to be our friends.
Sokağımızdaki karanlık güçlere karşı hep omuz omuza duruyorduk. Özellikle eski arkadaşlarımıza karşı.
Crashing on the beach from far away. And we stood there in the middle of the village and just listened to the sound of the ocean waves.
Köyün ortasında durduk, ve uzaktaki plajdaki okyanus dalgalarının kıyıya vurma sesini dinledik.
Oh, come on, we stood on line outside that bookstore at midnight to get one of the first copies?
Hayır. Haydi, ilk kopyadan alabilmek için gece yarısına kadar kitapçının dışında sırada beklemiştik.
We stood in this room, and we all aspired to her. 20 years ago, you, Francis and I.
Yıl önce, sen, Francis ve ben, bu odada dikildik… ve hepimiz ona sahip olmak istedik.
And how long we stood. Every man, woman and child will know who we were.
Her adam, kadın ve çocuk kim olduğumuzu ve… ne kadar direndiğimizi bilecek.
We stood there, looking at the prints of six months ago, Right? that,
Tam 3 saattir burada durup altı ay öncenin Bu buzul o kadar değişmiş
Years ago, you, Francis and I, we stood in this room… and we all aspired to her.
Yıl önce, sen, Francis ve ben, bu odada dikildik… ve hepimiz ona sahip olmak istedik.
how long we stood.
olduğumuzu ve… ne kadar direndiğimizi bilecek.
And we stood next to each other with our trays, little bit self-conscious, and he said,"You can have whatever you want.
Tepsilerimizi de alıp yan yana durduk ve biraz mahcup bir edayla dedi ki:'' Ne istersen alabilirsin.
My mother explained to me… that when we stood next to the Danube and she heard the shot… she would jump behind me and I should jump into the river.
Annem bana anlatmaya çalışıyordu. Danube kıyısında durduğumuzda silah sesini duyduğu zaman nehre atlayacaktım, o da peşimden gelecekti.
Results: 86, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish