WHEN I READ in Turkish translation

[wen ai red]
[wen ai red]
okuyunca
read
when
when i read
it's just brought
okurken
read
reader
reciting
readership
rehearses
okuduğumda zaman zaman

Examples of using When i read in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I start fantasizing. When I read the newspaper.
Fantezi kurmaya başlıyorum. Gazeteleri okuyunca.
When I read the newspaper I start fantasizing.
Fantezi kurmaya başlıyorum. Gazeteleri okuyunca.
When I read that book, I was furious.
Kitabı okuyunca çok sinirlendim.
When I read that you were hurt, I didn't know how seriously.
Yaralandığını okuduğumda ne kadar ciddi olduğunu bilmiyordum.
Didn't you say I'm sexy when I read?
Kitap okurken çok seksi olduğumu söylememiş miydin?
At night when i read alone, i still hear her sighing.
Geceleri yalnız başıma kitap okurken… onu hâlâ duyar gibi oluyorum.
I had the same feeling when I read it.
Bunu da okurken o zamanki hissiyatı aldım.
And when I read a book, you tell me to watch TV.
Kitap okumak isteyince de bana TV izle diyeceksin.
I really can't thank you enough. When I read about you in the paper.
Ne kadar teşekkür etsek az. Gazetede sizin hakkınızda okuyunca.
I remember at school when I read Dostoievski.
Hatırlıyorum da, okuldayken Dostoyevski okur… ve bu insanlar ne zaman güler.
But when I read.
Ama onu okuduğum zaman.
It bothers me when I read.
Kitap okurken rahatsız oluyorum.
So when I read Robert Louis Stevenson, that wasn't fiction.
Dolayısıyla Robert Louis Stevensonun kitabını okurken, kitap kurgu değildi.
When I read about the business, I remember thinking, That's bleeding odd.
Bu biraz garip. İşi hakkında okuduklarımı hatırlayınca.
That's bleeding odd. when I read about the business.
Bu biraz garip. İşi hakkında okuduklarımı hatırlayınca.
When I read about the untranslatability of some language, I feel an irresistable urge to go back to my desk and translate another novel.
Bir dilin çevirilemezliği hakkında bir şey okuduğum zaman, çalışma masama dönüp başka bir roman çevirmek için karşı konulmaz bir istek duyuyorum.
When I read the report today and saw the GCT was triggered by the final train evacuating, I knew.
Raporu bugün okuyunca ve son tren alanı boşaltınca GCTnin tetiklediğini görünce öğrendim.
And And when I read your poem I realized that that's what I felt for Victor Fox,
Şiirinizi okuduğum zaman bunun Victor Foxa hissettiğim şey olduğunu anladım.
When I read that article about Walt, I- I just want you to know that I don't believe a word of those allegations.
Walt hakkındaki yazıyı okuyunca, o iddiaların bir kelimesine bile inanmadığımı bilmeni istedim.
When I read the New Testament, it reads to me as the record of eyewitnesses who put down what they saw.
Yeni ahiti okuduğum zaman bana göz tanıklarının gördüklerini yazan… kayıtları söylüyor.
Results: 108, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish