YOU WOULD STAYED in Turkish translation

[juː wʊd steid]
[juː wʊd steid]
kalsaydın
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
kalabilseydin
you would stayed
only you would kept
could stick around
kalırsan
you stay
if you
stick
lodgest
if you fail
olurdun eğer söylediğim gibi evde kalsaydın
kalıyordun
you staying
you lived

Examples of using You would stayed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Son, I really wish you would stayed home.
Oğlum cidden evde kalmanı istiyorum.
If only you would stayed then!
Kalsaydın o zaman! KÖPEK HIRLAMA SESİ.
Wish you would stayed in that hospital now, don't you?.
Keşke hastaneden şimdi ayrılmasaydın, değil mi?
I could have made her happy. If you would stayed away another six months.
Bir 6 ay daha uzak durabilseydin onu mutlu edebilirdim.
If your people hadn't been taken across the sea, if you would stayed in Africa, would you be a terrorist or Askari?
Seninkiler, denizi aşmasaydı, Afrikada kalsaydın, terörist mi olurdun askari mi?
Goddamn it. If you would stayed home like I told you, you would be feeling fine now.
Tanrı adına. şimdi iyi olurdun. eğer söylediğim gibi evde kalsaydın.
but I wish you would stayed inside, sir.
fakat içeride kalmanızı isterim, efendim.
I would appreciate it if you would stayed out of my kitchen during dinner hours, right?
Minnettar kalırım eğer öğle yemeği sırasında mutfağımdan uzak kalırsanız, tamam mı?
I would almost make it true… if you would stay.
Eğer kalsaydın, bunu neredeyse gerçekleştirmek üzereydim.
But I wish you would stay. I know it's really selfish, Wait. Okay.
Keşke kalsaydın. Çok bencilce, biliyorum ama Peki. Dur.
When your parents were out of town on business, you would stay there?
Ailen iş için şehir dışına çıkınca orada mı kalıyordun?
I never thought you would stay on the basement level,
Bodrumda kalacağın aklımın ucundan
You also promised you would stay here.
Burada kalacağına dair de söz verdin.
I never thought you would stay, let alone care.
Kalacağını asla düşünmemiştim. Onu bırak umursayacağını bile.
I prayed you would stay away, my son.
Bir süre uzaklarda kalırsın diye dua etmiştim evladım.
You said you would stay. We're talking about five hundred thousand pounds, Kate.
Kalacağını söylemiştin.- 500 bin pounddan bahsediyoruz, Kate.
We thought perhaps you would stay with us.
Belki bizimle kalırsın diye düşünmüştük biz de.
I wished you would stay.
Senin kalmanı diledim.
You would stay?
Kalacak mısın?
We thought you would stay for a week.
Bir hafta kalırsınız diye düşünmüştük.
Results: 40, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish