YOUR MIND in Turkish translation

[jɔːr maind]
[jɔːr maind]
fikir
idea
opinion
notion
concept
have
think
zihnini
mind
mental
cognitive
aklını
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
fikrini
idea
opinion
notion
concept
have
think
kafanı
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
beynini
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural
düşüncelerin
thought
the thought
idea
notion
contemplation
mindset
sentiment
your mind
zihnin
mind
mental
cognitive
aklından
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
aklın
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
zihninizi
mind
mental
cognitive
zihninin
mind
mental
cognitive
aklına
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
fikrinizi
idea
opinion
notion
concept
have
think
beynin
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural
kafan
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
beyninin
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural
fikrin
idea
opinion
notion
concept
have
think
kafanın
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
kafana
head
high
mind
skull
brain
scalp
cranial
beyninizi
brain
cerebral
mr.
bey
gentleman
neural

Examples of using Your mind in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
She's right. You will be exposing your mind to whoever hacked her.
Haklı. Beynini, hacki gerçekleştiren kişiye göstermiş olursun.
During a storm on the Jade Sea. I heard you lost your mind.
Yeşim Denizindeki bir fırtınada aklını kaybettiğini duydum.
But I will bet you change your mind before you leave here.
Ama bahse girerim, buradan gitmeden önce fikrini değiştireceksin.
Well, it's not something you can get out of your mind.
İnsanın aklından çıkartabileceği bir şey değil.
When it wakes, your mind will be Morgana's.
Yılan uyandığında düşüncelerin Morgananın olacak.
Are you out of your mind?
Seninle geleceğim!- Aklını mı kaçırdın sen?
She's right. You will be exposing your mind to whoever hacked her.
Beynini, hacki gerçekleştiren kişiye göstermiş olursun. Haklı.
She's been filling your mind with this gibberish, this talk of werewolves and pentagrams.
Pentagram ve kurtadamlardan bahsederek aklını bu saçmalıklarla doldurmuş.
I gave you the benefit of a doubt. Make up your mind.
Sana şüphe fırsatı verdim. Kafanı topla.
But you will change your mind. Yeah, I understand.
Evet. Anlıyorum… ama fikrini değiştireceksin.
Your mind remains closed,
Aklın kapalı kalıyor
What Henri said, about Spain… Put his nonsense out of your mind.
Onun saçmalıklarını aklından çıkar. Henrinin İspanya hakkında söyledikleri.
He'll… Your mind is like this water my friend.
Düşüncelerin bu su gibidir dostum.
Are you outta your mind? Billy!
Billy!- Aklını mı kaçırdın sen?
You will be exposing your mind to whoever hacked her. She's right.
Beynini, hacki gerçekleştiren kişiye göstermiş olursun. Haklı.
She's been filling your mind with this gibberish, this talk of werewolves and pentagrams.
Pentagram ve kurt adamlardan bahsederek aklını bu saçmalıklarla doldurmuş.
If you change your mind, you know where to find me.
Beni nerede bulacağını biliyorsun. Eğer fikrini değiştirirsen.
You must strengthen your mind and body at the same time.
Zihninizi ve bedeninizi aynı anda güçlendirmelisiniz.
Your mind remains closed,
Aklın kapalı kalıyor
Put his nonsense out of your mind. What Henri said, about Spain.
Onun saçmalıklarını aklından çıkar. Henrinin İspanya hakkında söyledikleri.
Results: 2771, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish