full implementationfull realizationfull exercisefull enjoymentfully implementingfull realisation
повне впровадження
full implementation
цілковите виконання
the full implementation
повному втіленні
повноцінне впровадження
full implementation
повноцінну імплементацію
full implementation
цілковитої реалізації
Examples of using
The full implementation
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Therefore we encourage Ukraine to focus on the full implementation of this framework Law on National Security,
Тому ми заохочуємо Україну зосередитися на повному втіленні цього базового закону, в тому числі
which represents an attempt to circumvent the full implementation of Directive, may be blocked by the European Commission.
яка буде спробою обійти повноцінну імплементацію директиви, може бути заблокована Європейською комісією.
Even more important things are the completion of gas market reform and the full implementation of European energy legislation in Ukraine.
Ще важливішим стає завершення реформи ринку газу і повне впровадження європейського енергетичного законодавства в Україні.
In addition, this reform will ensure the full implementation of the European Charter of Local Self-Government.
Крім того, ця реформа забезпечить повноцінну імплементацію Європейської хартії місцевого самоврядування.
Therefore, we insist on the full implementation of the Minsk agreements
Тому ми наполягаємо на повній імплементації Мінських домовленостей
The full implementation of the Law"On National Security" is a roadmap on this path.
Повна імплементація Закону«Про національну безпеку» є свого роду дороговказом на цьому шляху.
First, the full implementation of the Minsk agreements remains a key element for any substantial change in EU-Russia relations," Mogherini said.
Перший з них, що повне виконання Мінських домовленостей залишається ключовим елементом для будь-яких значних змін у відносинах ЄС з Росією»,- заявила Могеріні.
All members of the EAPC agreed that the full implementation of the Minsk agreement was the only path to a lasting and peaceful solution.
Всі члени РЄАП домовилися, що повна реалізація Мінської угоди залишається єдиним шляхом до мирного врегулювання конфлікту.
We continue to support the full implementation of the Minsk agreements
Ми продовжуємо підтримувати повне виконання Мінських угод
The parties should get out of the political deadlock and work on the full implementation of the Minsk agreements,
Сторони мають вийти з політичного глухого кута та працювати над повною імплементацією Мінських домовленостей,
We commit ourselves to ensuring the full implementation of its principles, and to incorporating them in national legislation as appropriate.
Ми приймаємо зобов'язання забезпечити повне виконання її принципів та їх інкорпорацію в національне законодавство.
Germany and Austria will no longer insist on the full implementation of the Minsk agreements on Ukraine
Німеччина і Австрія більше не наполягають на повному виконанні мінських домовленостей по Україні
For the full implementation of this project with four access points, less than 50,000 rubles were allocated.
На повну реалізацію цього проекту з чотирма точками доступу було виділено менше 50 000 рублів.
The report underlines that the full implementation of the so-called Minsk Agreements
У документі підкреслюється, що повне виконання Мінських угод
The Alliance attaches great importance to the continuing validity and the full implementation by all parties of the CFE Treaty as an essential element in ensuring the stability of the Euro-Atlantic area.
Альянс надає великого значення дієвості та цілковитій реалізації Договору ЗЗСЄ усіма його учасниками як важливому елементу стабільності євроатлантичного регіону.
We will support the full implementation of existing commitments,
Ми підтримуватимемо повне виконання існуючих зобов'язань,
The full implementation of UN Security Council resolutions remains mandatory for all member states- including Russian Federation".
Повна імплементація резолюцій Ради Безпеки ООН залишається обов'язковою для всіх держав-членів, включно з Росією".
It considers the full implementation of the“Minsk scenario” very beneficial for its interests but unlikely.
Повну реалізацію«мінського сценарію» вона вважає вкрай вигідною для себе, але малоймовірною.
The full implementation of U.N. Security Council resolutions remains mandatory for all Member States- including Russia,” Haley noted.
Повна імплементація резолюцій Ради Безпеки ООН залишається обов'язковою для всіх держав-членів, включно з Росією",- йдеться у заяві Хейлі.
We continue to support the full implementation of the Minsk agreements
Ми продовжуємо підтримувати повне виконання мінських угод,
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文