BACK in Urdu translation

[bæk]
[bæk]
واپس
back
return
go back
again
come back
home
refund
پیچھے
behind
back
follow
rear
backward
behind them
ahead
backseat
were pursued
absence
لوٹ
return
turn back
loot
go
homecoming
come back
back again
plunder
laut
پھر
then
and
so
but
again
yet
thereafter
therefore
turn
when
دوبارہ
again
repeat
return
re
once
reproduce
will
resume
restored
پلٹ
return
turn
come back
they revert
پشت
back
generation
loins
بیک
back
backup
beck
simultaneously
backcountry
back
the back
return
لوٹا
return
restored
turned back
to come back
پھیر
پیٹھ
واپس کی

Examples of using Back in English and their translations into Urdu

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I really do need it back.
جیسا کہ، میں واقعی میں انہیں واپس کی ضرورت ہے
I sit on the back seat.
میں پیچھے کی سیٹ پر بیٹھ گیا
I really do need them back.
جیسا کہ، میں واقعی میں انہیں واپس کی ضرورت ہے
I am glad they held me back.
میں خوش ہوا کہ بود میں رکھا گیا مجھے
I sat down on the back seat.
میں پیچھے کی سیٹ پر بیٹھ گیا
They plowed my back like plowmen.
میری پلکوں کی مانند لہجہ بھی نم ہو گیا
I sat at the back seat.
میں پیچھے کی سیٹ پر بیٹھ گیا
If you look back many of them have underperformed.”.
اگر فرقہ کی لحاظ سے دیکھا جائے تو اھل تشیع کی اکثریت ہے
Time travel back to the past has taken place;
ماضی کی طرف واپسی کا سفر ممکن ہوگیا
So I'm back to complaining.
میں پھر آ گیا ہوں شکایت کے ساتھ
When they turned back to Him, God embraced them again as His very own.
اور جب وہ پھر گئے، پھیر دیئے اﷲ نے ان کے دل
The route back is so difficult.
واپسی کا راستہ اتنا مشکل بنا لیا ہے
I am back from London now.
آ رہے ہیں آج ہی لندن سے آپ
I went back again and complained.
میں پھر آ گیا ہوں شکایت کے ساتھ
If I'm not back in five minutes, call for backup.".
آپ کی آواز نہیں آ رہی، پندرہ منٹ بعد کال کریں
Will not the Unbelievers have been paid back for what they did?(83:36).
آیا کافروں کو بدلہ دیا گیا ہے ان اعمال کا جو وہ کیا کرتے تھے
There was no time to turn back now….
اب واپسی کا کوئی راستہ نہیں تھا
There was no going back for me.
مگر میرے لئے واپسی کا کوئی راستہ نہیں تھا
As they traveled back to their homes they came near the city of Salem.
وہ سب گھر پہنچ گئے اور سلمان اپنے کمرے میں چلا گیا
As I understand it, there is no route back.
یہ یاد رکھیں واپسی کا راستہ نہیں ہے!
Results: 12058, Time: 0.0812

Top dictionary queries

English - Urdu