FORSAKE in Urdu translation

[fə'seik]
[fə'seik]
چھوڑ
leave
besides
drop
instead
let
away
skip
quit
stop
forsake
چھوڑ دے
leave
forsakes
lets
abandons
drop
gives up
sendeth
ترک
turkish
turk
turks
turkic
to abandon
to leave
to quit
stop
forsake
abandonment
چھوڑے
leave
besides
drop
instead
let
away
skip
quit
stop
forsake
چھوڑدیتے ہو

Examples of using Forsake in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Forsake the outward sin,
تم کھلے گناہوں سے بھی بچو
Will you call upon Ba'l(a well- known idol of his nation whom they used to worship) and forsake the Best of creators.
کیا بعل کو پوجتے ہو اور چھوڑتے ہو سب سے اچھا پیدا کرنے والے اللہ کو
And also:"Their sides forsake their beds, to invoke their Lord in Fear and Hope.".
ان کے پہلو اُن کی خوابگاہوں سے جدا رہتے ہیں اور اپنے رب کو خوف اور امید(کی مِلی جُلی کیفیت) سے پکارتے ہیں۔‘
So forsake them until they encounter their day in which they will be swooning.
تو تم انہیں چھوڑ دو یہاں تک کہ وہ اپنے اس دن سے ملیں جس میں بے ہوش ہوں گے
So taste, because you neglected the meeting of this day of yours; surely We forsake you; and taste the abiding chastisement for what you did.
تو اب اس کا مزہ چکھو کہ تم اپنے اس دن کے آنے کو بھول گئے تھے ہم نے تمہیں بھلا دیا اور اپنے کیے کے بدلہ میں ہمیشہ کا عذاب چکھو
Then shall they know that the Truth is indeed with Allah, and all they used to fabricate will forsake them.
پس اس وقت جان لیں گے کہ حق اللہ تعالیٰ کی طرف سے اور جو کچھ بہتان وہ جوڑتے تھے سب ان کے پاس سے کھو جائے گا
Will you call upon Ba'l(a well- known idol of his nation whom they used to worship) and forsake the Best of creators.
کیا تم بعل(نامی بت) کو پکارتے ہو؟ اور سب سے بہتر خالق کو چھوڑ دیتے ہو
who looks to You, but Your great anger is against all who forsake You.
وہ تواناہے جسے شکست نہیں ہوتی اور تو وہ بردبارہے جو جلدی نہیں کرتا
And Yahweh, he it is who goes with you; he will be with you, he will not fail you, nor forsake you; do not fear, nor be dismayed.
خداوند آگے چلے گا وہ یقیناً تمہارے ساتھ ہے وہ نہ تمہیں مدد دینا بند کرے گا نہ ہی تمہیں چھوڑے گا تم نہ خوفزدہ نہ ہی فکرمند رہو
he will not fail you or forsake you,” says Moses Deut.
میرا کہا مانکو()۹۰وہ کہنکے لگکے ککہ جکب تکک موسکیٰ
sinners shall be together, and those who forsake Yahweh will perish.
بدکردار سب اکٹھے ہلاک ہونگے اورجو خداوند سےباغی ہوئے فنا کئے جائینگے
Bear patiently with what they say and with a fine abandonment forsake them.
اور یہ لوگ جو کچھ بھی کہہ رہے ہیں اس پر صبر کریں اور انہیں خوبصورتی کے ساتھ اپنے سے الگکردیں
anything they had invented will forsake them.
ان کی ساری بناوٹیں ان سے گم ہوجائیں گی
They said,'Why, hast thou come to us that we may serve God alone, and forsake that our fathers served?
وہ کہنے لگے کہ تم ہمارے پاس اس لیے آئے ہو کہ ہم اکیلے خدا ہی کی عبادت کریں۔ اور جن کو ہمارے باپ دادا پوجتے چلے آئے ہیں ان کو چھوڑ دیں؟ تو اگر سچے ہو
If God is there to help you none will overcome you; and if He forsake you, who will help you other than Him?
اور خدا تمہارا مددگار ہے تو تم پر کوئی غالب نہیں آسکتا۔ اور اگر وہ تمہیں چھوڑ دے تو پھر کون ہے
Who take their religion for an idle sport and a play and this life's world deceives them; so today We forsake them, as they neglected the meeting of this day of theirs and as they denied Our communications.
(51) جنہوں نے اپنے دین کو کھیل تماشا بنایا اور دنیا کی زیست نے انہیں فریب دیا تو آج ہم انہیں چھوڑ دیں گے جیسا انہوں نے اس دن کے ملنے کا خیال چھوڑا تھا اور جیسا ہماری آیتوں سے انکار کرتے تھے
If God is there to help you none will overcome you; and if He forsake you, who will help you other than Him? So only in
اللہ تمہاری مدد کرے گا تو کوئی تم پر غالب نہیں آسکتا اور وہ تمہیں چھوڑ دے گا تو اس کے بعد کون مدد کرے گا
They said:"You have come to us that we should worship Allah Alone and forsake that which our fathers used to worship.
وہ کہنے لگے کہ تم ہمارے پاس اس لیے آئے ہو کہ ہم اکیلے خدا ہی کی عبادت کریں۔ اور جن کو ہمارے باپ دادا پوجتے چلے آئے ہیں ان کو چھوڑ دیں؟ تو اگر سچے ہو
I will tell them to keep smiling at people who clutch their bags and never forsake doing good.
میں نے اپنے بیگ کلچ جو لوگوں پر مسکرا رکھنے کے لئے انہیں بتائیں گے اور نیکی کرنے کو ترک کبھی نہیں
If God is there to help you none will overcome you; and if He forsake you, who will help you other than Him? So only in God should the faithful place their trust.
اگر اللہ تعالیٰ تمہاری مدد کرے تو تم پر کوئی غالب نہیں آسکتا اور اگر وہ تمہیں چھوڑ دے تو اس کے بعد کون ہے جو تمہاری مدد کرے؟ ایمان والوں کو اللہ تعالیٰ ہی پر بھروسہ رکھنا چاہئے
Results: 82, Time: 0.0563

Top dictionary queries

English - Urdu