TOWARDS THE END in Vietnamese translation

[tə'wɔːdz ðə end]
[tə'wɔːdz ðə end]
đến cuối
to the end
to finish
to late
to the bottom
to last
kết thúc
end
finish
conclude
be over
terminate
endings
hướng tới cuối cùng
towards the end
tới kết thúc
to the end
tới hết
to the end
to the rest
dành cho kết

Examples of using Towards the end in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
not towards the end of the Flag.
không hướng về đuôi của lá cờ.
I didn't have the best position, but towards the end, the bunny stood behind the President and I was able to take this shot.”.
Tôi không có vị trí tốt nhất, nhưng đến cuối cùng, chú thỏ đứng đằng sau Tổng thống và tôi đã có thể thực hiện cú đánh này.".
Towards the end of last year,
Hướng về cuối năm ngoái,
This was towards the end, and we saw a lot of people standing in the open, long distances.
Đây là hướng tới kết thúc, và chúng ta đã thấy rất nhiều người dân đứng mở, khoảng cách dài.
Towards the end, France settles at the back and were using Mbappe's pace on the counter-attack.
Pháp chủ động lùi sâu phòng ngự và tận dụng tốc độ của Mbappe trong những tình huống phản công.
Just for one moment, towards the end of my story, a moment I would have to choose carefully, I had to make his armour crack.
Chỉ một khoảnh khắc, về cuối câu chuyện, một khoảnh khắc tôi phải chọn cẩn thận, tôi phải làm áo giáp ông rạn nứt.
Towards the end most become extremely drained and have a very
Gần cuối cùng trở nên cực kỳ ráo riết
Towards the end I had a good rhythm and was quite happy
Đến cuối cùng tôi đã có một nhịp điệu tốt
And although towards the end she had wanted to get away from the whole thing, she had stuck to it.
Và mặc dù gần kết thúc nói chuyện bà ấy muốn buông bỏ toàn sự việc, nhưng bà ấy lại bị kẹt cứng trong mấu chốt đó.
Towards the end of January, numerous unsourced reports surfaced that ISIS had destroyed the walls of ancient Nineveh.
Hồi đầu tháng Giêng, có nhiều báo cáo nói rằng ISIS đã có những kế hoạch phá hủy tường thành Nineveh.
She staggered and crawled towards the end of the course, only to be passed moments before the finish line by competitor Kathleen McCartney.
Cô lảo đảo và bò về phía cuối của chặng đua, chỉ để được vượt qua những khoảnh khắc trước khi bị kết thúc bởi đối thủ cạnh tranh Kathleen McCartney.
However, similar to wheat markets, maize values made solid gains towards the end of the month, on weather worries
Tuy nhiên, tương tự như thị trường lúa mỳ, giá ngô tăng dần về cuối tháng do những lo ngại về thời tiết
A sufficient intake is particularly important towards the end, when the baby is growing rapidly.
Một lượng đủ đặc biệt quan trọng đến cuối cùng, khi bé phát triển nhanh.
You might need to tap it lightly with a hammer towards the end, but be careful not to bend or snap the plug.
Bạn có thể cần gõ nhẹ nó bằng búa về phía cuối, nhưng cẩn thận không làm cong hoặc giật phích cắm.
Towards the end of 1995, Napostriouf also discovered internet,
Hướng tới kết thúc của 1995, Napostriouf cũng phát hiện ra internet,
Towards the end of the 3rd century,
Cho đến cuối thế kỷ thứ 3,
Towards the end, people matured and withdrew their support for violence
Đến cuối cùng, mọi người đã trưởng thành
Towards the end of the second world war,
Trong năm cuối cùng của Thế chiến thứ hai,
The People of God is journeying towards the end of time(Matthew 28,20) and towards the ends of the earth(Acts 1,8).
Dân Thiên Chúa đang lữ hành hướng về tận cùng thời gian( Mt 28: 20) và tận cùng trái đất Cv 1.
Towards the end of World War II, the Soviet Union
Tới cuối cuộc Chiến tranh thế giới thứ hai,
Results: 826, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese