WHILE AT THE SAME TIME in Vietnamese translation

[wail æt ðə seim taim]
[wail æt ðə seim taim]
đồng thời
at the same time
simultaneously
concurrently
concomitant
in the meantime
while also
trong khi đồng thời
while at the same time
while simultaneously
while concurrently
trong khi cùng lúc
while at the same time
while simultaneously
trong khi tại cùng một thời gian
while at the same time
đồng thời lại
at the same time
while simultaneously
trong khi tại cùng một thời điểm

Examples of using While at the same time in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A group of people would be stating that the game is only profitable for the casino while at the same time;
Một nhóm người sẽ nói rằng trò chơi này chỉ mang lại lợi nhuận cho sòng bạc cùng một lúc;
You always managed to critique my decisions… while at the same time buoying my spirits.
Nàng luôn phê phán những quyết định của ta… đồng thời cũng thúc đẩy tinh thần ta.
need to balance school, work and relationships while at the same time, working and planning for their future.
mối quan hệ trong khi cùng một lúc lên kế hoạch cho tương lai của họ.
Here we have someone who at best will give terrific encouragement and support to their partners, while at the same time making sure there is time for them to continue to develop their own individual interests.
Ở đây chúng tôi có một người tốt nhất sẽ khuyến khích và hỗ trợ tuyệt vời cho các đối tác của họ, đồng thời đảm bảo có thời gian để họ tiếp tục phát triển lợi ích cá nhân của riêng họ.
They are windows that help to contain and conserve heat within the home by keeping out wind and rain and resisting condensation, while at the same time allowing natural‘free' energy- the warmth of the sun- to heat the home.
Cửa sổ giúp giúp chúng ta giữ nhiệt độ trong nhà bằng cách giữ ra gió và mưa và chống ngưng tụ, trong khi đồng thời cho phép tự nhiên‘ miễn phí' năng lượng- sự ấm áp của mặt trời- để làm nóng nhà.
The authors recommend that the global healthcare sector invest in renewable energy and move away from fossil fuels to create facilities that are more resilient to climate change while at the same time protecting the health of millions of people.
Các tác giả khuyến nghị ngành y tế toàn cầu đầu tư vào năng lượng tái tạo và tránh xa nhiên liệu hóa thạch để tạo ra các cơ sở kiên cường hơn với biến đổi khí hậu đồng thời bảo vệ sức khỏe của hàng triệu người.
To do this efficiently, newly manufactured parts would be continuously added to the test bridge, while at the same time the far end of the test bridge was continuously dismantled and the parts dispatched to the end-users.
Để làm điều này một cách hiệu quả, mới được sản xuất phần nào được liên tục thêm vào cầu thử nghiệm, trong khi cùng lúc cuối đến nay của cây cầu thử nghiệm liên tục bị tháo dỡ và các bộ phận phái để các người dùng cuối cùng..
see players attacking with both their hands, as well as feet while at the same time defending themselves with the help of various techniques.
bàn chân trong khi đồng thời tự bảo vệ mình với sự trợ giúp của các kỹ thuật khác nhau.
nuts, or leaves that can be used as a vegetable; while at the same time supplying firewood, add nitrogen to the soil,
lá có thể được sử dụng như một loại rau; đồng thời cung cấp củi,
We enable people to better understand themselves and their responsibilities while at the same time blending the practice and theories of successful business and management.
Chúng tôi cho phép các sinh viên của chúng tôi hiểu bản thân và trách nhiệm của mình tốt hơn trong khi tại cùng một thời gian pha trộn các thực hành và lý thuyết về chiến lược kinh doanh và tiếp thị thành công.
It's done in an attempt to impart a sense of history in places that have none, while at the same time old buffalo heads were coming down in historic places that had to close, like The Buckaroo Tavern in Fremont.
Nó đã thực hiện trong một nỗ lực để truyền đạt ý thức về lịch sử ở những nơi không có, trong khi cùng lúc đó, những con trâu già đang đi xuống ở những nơi lịch sử phải đóng cửa, như The Buckaroo Tavern ở Fremont.
Firewalls can be an effective means of protecting a local system or network of systems from network-based security threats while at the same time affording access to the outside world via wide area networks and the Internet.
Tường lửa firewall có thể là phương tiện hiệu quả để bảo vệ hệ thống hoặc mạng lưới hệ thống cục bộ khỏi các mối đe dọa bảo mật dựa trên mạng trong khi đồng thời truy cập vào thế giới bên ngoài thông qua mạng diện rộng và Internet.
It is inconceivable that someone should claim to be worshiping Allah while at the same time he mistreats this person,
Thực sự không thể tưởng tượng được rằng ai đó tuyên bố thờ phượng Allah nhưng đồng thời lại ngược đãi người này,
It is best to use your descriptive keywords in your alt tags, while at the same time, making sure that it accurately describes your image.
Cách tốt nhất là sử dụng các từ khóa của bạn mô tả trong thẻ alt của bạn, trong khi tại cùng một thời gian, và đảm bảo rằng nó mô tả chính xác hình ảnh của bạn.
No doubt, love, but as long as people are still having promiscuous sex… with many anonymous partners without protection… while at the same time experimenting with mind-expanding drugs in a consequence-free environment, I will be sound as a pound.
Với người lạ mà không có biện pháp bảo vệ trong khi cùng lúc thử nghiệm với thuốc tăng trí nhớ… Không sao. bất chấp hậu quả. Miễn là mọi người vẫn quan hệ bừa bãi.
The vehicle's stance certainly reflects those changes, and the wider front fascia that flows into gently upswept headlights looks more aggressive to our eyes, while at the same time remaining recognizable as both a Honda and an Accord.
Lập trường của xe chắc chắn phản ánh những thay đổi, và mạc phía trước rộng hơn chảy vào đèn pha nhẹ nhàng upswept vẻ tích cực hơn cho mắt của chúng tôi, trong khi đồng thời còn nhận ra là cả một chiếc Honda Accord.
As I write I feel like someone who has just been in a traffic accident and is struggling to remember how it happened, while at the same time dreading the prospect of remembering too much.
Mỗi khi viết tôi có cảm giác như người vừa mới gặp một tai nạn giao thông và đang cố nhớ lại tai nạn đó đã xảy ra thế nào, đồng thời lại kinh hãi trước cái viễn cảnh phải nhớ lại quá nhiều.
That's good, because we can often feel well while at the same time harboring a tumor load that would be life threatening with other cancers.
Đó là tốt, bởi vì chúng ta thường có thể cảm thấy tốt trong khi tại cùng một thời điểm chứa chấp một tải khối u mà có thể đe dọa mạng sống với bệnh ung thư khác.
This offers a welcoming gesture to the street while at the same time creating a semi-private space for the inhabitants of the house to enjoy.
Điều này cung cấp một cử chỉ chào đón để các đường phố trong khi tại cùng một thời gian tạo ra một không gian bán tư nhân cho các cư dân của ngôi nhà để thưởng thức.
While at the same time experimenting with mind-expanding drugs… No doubt, love, but as long as people are still having promiscuous sex… in a consequence-free environment, I will be sound as a pound. with many anonymous partners without protection.
Với người lạ mà không có biện pháp bảo vệ trong khi cùng lúc thử nghiệm với thuốc tăng trí nhớ… Không sao. bất chấp hậu quả. Miễn là mọi người vẫn quan hệ bừa bãi.
Results: 1165, Time: 0.0921

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese