AS COMPRIS in English translation

understand
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
figured out
comprendre
trouver
deviner
figurer dehors
réfléchissez à
pensez à
realized
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
réalisation
savoir
concrétiser
conscients
me rends compte
understood
comprendre
connaître
compréhension
savoir
crois
realize
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
réalisation
savoir
concrétiser
conscients
me rends compte
realised
réaliser
comprendre
se rendre compte
conscience
sais
réalisation
me rends compte
rŽaliser
are learning
apprendre

Examples of using As compris in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu as vraiment compris que le thème du livre était l'amour.
You really understood that the theme of the book was love.
Répète le charme pour que je sache que tu as compris comment marchent les voyageurs.
Repeat the spell so I know you understand how the passenger works.
Et tu as compris pourquoi j'étais parti, non?
And you understood why I was going, right?
maintenant que tu as compris les enjeux.
now that you understand the stakes.
Le fait que je t'aie expliqué ne signifie pas que tu as compris.
The fact that I explained it to you doesn't mean you understood.
J'ai besoin que tu me dises que tu as compris.
I need you to tell me that you understand that.
Bien, Wanseki, Tu as compris la technique.
Well done, Wanseki, you understood the technique.
Ouais, Allison, je ne sais pas si tu as compris.
Yeah, Allison, I'm not sure if you understand.
Je veux juste être sûr que tu as compris ce que j'ai dit.
I just want to make sure you understood what I said.
Attends… Tu nous as compris.
Wait… you understood us.
Je ne suis pas sûre que tu as compris les règles.
I'm not sure you understood the rules.
Dis-moi que tu as compris.
YOU TELL ME YOU UNDERSTAND ME.
Tu as compris le SSPT de Gemma?
Hey, you figure out Gemma's PTSD?
Mais tu as compris qui tu veux être.
But you're figuring out who you wanna be.
Tu as compris?
Can you do that?
Non, t'as compris ce que je voulais dire.
No. You know what I mean.
Tu as compris. n'est-ce pas?
You understand that. don't you?
Tu as compris… mais assure-toi de ne pas en parler à Arav.
You have understood… but make sure you don't tell Arav about it.
T'as pas compris?
Can't you see?
Ok, tu as compris le mec.
All right, you heard the man.
Results: 325, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English