CHOSES TOURNENT in English translation

things go
chose aller
things turn out

Examples of using Choses tournent in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si les choses tournent mal, pourrais-tu prendre mon alliance
Things go badly for me, would you take my wedding ring
Attila… si les choses tournent mal, tu peux toujours venir te réfugier ici.
Attila… if things go badly, you know you may always seek shelter here.
Bon, si les choses tournent mal, mettez vous sous la protection d'un soldat.
All right, if things go bad on the ground, put yourself under the protection of a combatant.
Lorsque les choses tournent mal le Seresta
When things go wrong Seresta
Mais on ne fuit pas quand les choses tournent mal, on veut les surmonter.
But you don't just walk out when things are going bad, you work through it.
Écoute, Daniel, je ne voulais pas que les choses tournent de cette façon avec ta mère et toi.
Listen, Daniel, um, I really didn't mean for things to turn out the way they did with you and your mom.
Cette catégorie de leader est du genre à blâmer les autres si les choses tournent mal.
This class of leader is the kind that will likely to throw everyone under the bus if everything went bad.
rester ensemble même quand les choses tournent mal.
staying together even when things turn to crap.
Cependant les choses tournent mal quand Haight se révèle être un fidèle serviteur de Carnifex
Things go bad, however, when Haight reveals himself to be a
Sais-tu quoi faire si les choses tournent vraiment mal?
Do you know what to do if things go really wrong?
qu'après 20 ans de carrière quand les choses tournent mal, ça vous touche encore.
because after 20 years of being a doctor when things go badly, you still take it this hard.
Qui plus est, si les choses tournent mal sur les îles,
What's more, if things do go badly on the islands,
vous pourriez avoir besoin d'un système en ventilation entrée/sortie d'air pour que les choses tournent bien.
you may require a more elaborate intake/exhaust fan system to keep things running smoothly.
Au cas où les choses tourneraient mal.
In case things go shitty.
Et je ne voulais pas que tu te blesses si les choses tournaient mal.
And I didn't want you getting hurt if things went bad.
Quand les choses tourneront mal, je ne compterais pas sur lui.
When this thing goes bad, I wouldn't count on him.
Les choses tournaient mal et ce n'était pas la peine de rejoindre la base.
Things were turning sour and it was not worth returning to the base.
Je ne pensais vraiment pas que les choses tourneraient de cette façon.
I obviously did not plan for things to turn out that way.
Je t'ai aussi prévenu si les choses tournaient mal.
I also told you what would happen if things didn't go well.
voir comment les choses tourneront.
see how things turn out.
Results: 45, Time: 0.0414

Choses tournent in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English