CONCERNANT L'EXERCICE in English translation

relating to the exercise
relatives à l'exercice
ont trait à l'exercice
portent sur l'exercice
trait à l'exercice
regarding the enjoyment
in relation to the exercise
en ce qui concerne l'exercice
relativement à l'exercice
liées à l'exercice
en relation avec l'exercice
dans le contexte de l'exercice
dans le cadre de l'exercice
à propos de l'exercice
à l'égard de l' exercice
en rapport avec l'exercice
en ce qui a trait à l'exercice
with respect to the exercise
à l'égard de l' exercice
en ce qui concerne l'exercice
relativement à l'exercice
relatives à l'exercice
a trait à l'exercice
concerning the year
concernent l'année
concerning the enjoyment
in regard to the performance

Examples of using Concernant l'exercice in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ii Loi du 20 décembre 2010 concernant l'exercice de certains droits des actionnaires de sociétés cotées la« Loi sur les droits des actionnaires».
Ii Law of December 20th, 2010 on the exercise of certain rights by shareholders of companies quoted on the stock exchange the“Shareholders Law”.
ALFONSO MARTINEZ(Cuba) approuve les règles proposées par le bureau à l'exception de celle concernant l'exercice du droit de réponse.
Mr. ALFONSO MARTINEZ(Cuba) said that he was prepared to approve the rules proposed by the Bureau with the exception of the rule on the exercise of the right of reply.
À sa soixante-troisième session, en novembre 1997, le Comité des droits de l'homme a adopté des directives à l'intention de ses membres concernant l'exercice de leurs fonctions.
At its sixty-third session, held in November 1997, the Human Rights Committee adopted guidelines for the exercise of functions by members.
Le Comité attend avec intérêt les données ventilées par sexe qui lui seront communiquées concernant l'exercice par les groupes minoritaires de leurs droits économiques et sociaux.
The Committee looked forward to receiving disaggregated data on the enjoyment of economic and social rights by minority groups.
L'article 5 de la loi n° 1.144 du 26 juillet 1991 concernant l'exercice de certaines activités économiques
According to article 5 of Law No 1.144 of 26 July 1991 on the exercise of certain economic
Les principales règles concernant l'exercice de la fonction judiciaire sont contenues dans les articles 82 à 94 de la Loi fondamentale,
The main rules concerning the exercise of the judicial function are established in articles 82 to 94 of the BL,
Les conditions générales concernant l'exercice de la compétence(c'est-à-dire le déclenchement par trente ratifications
The general conditions regarding the exercise of jurisdiction(i.e. activation through 30 ratifications
L'article 5.1.4 a précisé des critères concernant l'exercice de la“diligence”, mais l'article 5.1.6 traite d'un problème plus large,
Standards have been set in Article 5.1.4 concerning the exercise of“best efforts”, but quality of performance is a wider problem addressed
Toutes les questions concernant l'exercice du droit de vote,
All matters relating to the exercise of voting rights,
L'Institut pour les droits de l'homme, dans ses commentaires sur le rapport, relève l'existence de certains problèmes concernant l'exercice du droit d'appel, attribuables à la situation généralement difficile du système judiciaire letton voir les paragraphes 229 à 233 du présent rapport.
Human Rights Institute in its comments to the Report indicate existing problems regarding the exercise of the right to appeal due to generally difficult situation in the Latvian court system see paragraphs 229-233 of the present Report.
Le Rapporteur spécial constate avec regret que, d'après les informations reçues, la situation concernant l'exercice des libertés et droits fondamentaux ne s'est pas beaucoup améliorée au cours de la période considérée.
The Special Rapporteur regrets to note that the information received demonstrates that the situation regarding the exercise of fundamental rights and freedoms has not substantially changed during the reporting period.
À cet égard, il regrette que l'État partie ne lui ait pas fourni de renseignements plus complets concernant l'exercice des droits économiques,
In this regard, the Committee regrets the insufficient information provided by the State party regarding the enjoyment of economic, social
Elle le prie d'informer régulièrement la Commission tripartite nationale des problèmes concernant l'exercice des droits syndicaux dans les maquilas, et de transmettre des informations à ce sujet.
The Committee requests the Government to refer problems relating to the exercise of trade union rights in the maquila sector regularly to the National Tripartite Commission and to provide information in this regard.
scrupuleusement toutes les résolutions de l'Organisation des Nations Unies concernant l'exercice du droit à l'autodétermination
faithfully all the relevant resolutions of the United Nations regarding the exercise of the right to self-determination
Au cours de son examen des rapports du Comité concernant l'exercice clos le 31 décembre 2007,
During its examination of the reports of the Board concerning the year ended 31 December 2007,
Les États devraient veiller à ce que toute procédure concernant l'exercice de ces droits ou les restrictions imposées à cet exercice soit rapide
States should ensure that any proceedings relating to the exercise or restriction of these rights are expeditious and that reasons for
L'observateur du Sikh Human Rights Group a évoqué les problèmes des minorités en Europe concernant l'exercice de leurs droits religieux et culturels grâce à un statut d'autonomie.
The observer for the Sikh Human Rights Group spoke about the problems faced by minorities in Europe regarding the enjoyment of their religious and cultural rights through some degree of autonomous status.
Cette dernière établit les relations concernant l'exercice et la protection du droit d'auteur en ce qui concerne les œuvres protégées par ce droit,
The latter determines the relations regarding the exercise and protection of copyright in respect of copyrighted works, as creations of different nature,
d'un registre pratique à tout moment, et toutes les questions concernant l'exercice des fonctions pertinentes et les modalités d'intervention doivent être rapidement prises en compte.
have a functional registry at all times and any questions relating to the exercise of functions and operating procedures must be discussed at short notice.
d'un groupe concernant l'exercice de chacun des doits de l'homme.
petition from an individual or group concerning the enjoyment of any human right, as stipulated in the Constitution.
Results: 153, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English