CONTINUA in English translation

continued
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
went
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
optez
rentrer
kept
garder
conserver
continuer
tenir
donjon
empêcher
maintenez
restez
laissez
rangez
still
encore
toujours
quand même
pourtant
néanmoins
reste
continuent de
demeure
fixes
continua
continuité
ensemble
gamme
processus
tout
proceeded
procéder
passer
continuer
poursuivre
avancer
aller
commencer
faire
entreprendre
suivre
persisted
persistance
encore
persistent
subsistent
perdurent
demeurent
persistantes
continuent de
restent
se poursuivent
remained
rester
demeurer
toujours
encore
conserver
continuer de
être
subsistent
persistent
continues
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
continuing
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
continue
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent

Examples of using Continua in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Gotti continua à diriger la famille depuis sa cellule.
Amuso has continued to rule the family from prison.
Ensuite il continua à publier pour le journal Het Volksbelang.
He then resumed the newspaper publishing business.
Celui-ci continua à enseigner jusqu'à 1817.
He continued teaching until 1816.
Mais il continua aussi le programme de modernisation de son père.
But he also carried on his father's modernisation programme.
C'EST MAL II continua à chercher un signe.
Narrator He continued to look for a sign.
Malgré ces changements Vanvitelli continua à travailler avec passion et assiduité.
Despite that, he continued with the same passion and commitment.
Après sa mort en 1762, sa seconde épouse continua son commerce.
After the death of her husband in 1562 she continued his business.
la répression continua.
the repression stopped.
Il abandonna son poste en 2000 mais continua à écrire des articles.
He retired from both positions in 2004, but has continued to write songs.
la vie continua comme d'habitude.
life resumed as usual.
Jupiter et Saturne ainsi que toutes leurs lunes, mais il continua.
Jupiter and Saturn and all their moons, but it kept going.
Puis il continua à acheter des propriétés à Coorg
He then went on to acquire more properties in Northern Kerala
Il continua à proférer le mot:"Allah!" jusqu'à ce qu'il n'y ait plus rien de lui.
He kept uttering the words,"Allah!" until there was nothing left of him.
Ceci continua avec tous les animaux. Et quand l'homme eut tous ces présents, il partit. Ensuite la chouette dit aux autres animaux.
And so it went with all the animals and when the man had all the gifts that they could give he left then the owl said to the other animals.
Il continua en disant:« Il n'y a pas beaucoup de chansons… parlant de ce qui s'est passé durant huit ans d'occupation en Irak.
He went on to say,"There are not many songs… talking about what's going on during eight years of occupation in Iraq.
Kipling continua à écrire jusqu'au début des années 1930,
Kipling kept writing until the early 1930s, but at a slower pace
Malgré cela, le couple continua à être considéré comme des parents secondaires détenant un petit statut et peu de richesse.
Despite this, the Tecks were still seen as minor relatives, with little status or wealth.
Quinlan continua avec les versions C5.0
Quinlan went on to create C5.0
Mais l'équipe de Cassini chargée de l'imagerie continua à rechercher leur présence dans les anneaux
Nevertheless, the Cassini imaging team kept looking for spokes in images of the rings,
Malgré cela, la croix de Bourgogne continua à être utilisée fréquemment par les organismes coloniaux.
Despite the establishment of this new flag, the cross of Burgundy would still often used by colonial entities.
Results: 1493, Time: 0.0928

Top dictionary queries

French - English