continuer de cherchercontinuer à rechercherde continuer à solliciterde continuer à demanderpoursuivre la recherchecontinuer de s'efforcercontinuer de tenter
continues to request
continuent de demandercontinuer d'exigercontinuer à solliciter
continuons d'exhortercontinue de prier instammentcontinuons de demander instammentcontinue d'engager instammentcontinue de pressercontinue d'encouragercontinuons d'appeler instamment
continuons de préconisercontinuer de plaidercontinuent de prônercontinuer de promouvoircontinuons à militercontinuer à encouragercontinuent de défendre
continues to appeal
continuons de demandercontinuons à faire appelcontinuons de lancer un appelcontinuent de captivercontinuent de séduirecontinuent de plaire
continuent d'exigercontinuent de requérircontinuent de nécessiternécessitent toujourscontinuent de réclamer
continue to ask
continuer à demandercontinuez à posercontinuons à implorercontinuons à nous interrogercontinuent d'exigerne cessent de demander
continues to demand
continuent d'exigercontinuent de demandercontinuer à revendiquercontinuent de réclamer
Examples of using
Continue de demander
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Elle continue de demander une analyse approfondie tant du fonctionnement des tribunaux du point de vue de la gestion que de leurs jurisprudence et méthodes de travail.
It continued to call for a thorough analysis of both the managerial functioning of the Tribunals and their jurisprudence and working methods.
L'Espagne continue de demander un monde futur exempt d'armes nucléaires conformément à l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
Spain continued to call for a future world free of nuclear weapons, pursuant to article VI of the Non-Proliferation Treaty.
Jusqu'à aujourd'hui, un groupe d'anciens membres du personnel de l'ONUB continue de demander réparation pour diverses raisons,
To this day, a group of former ONUB staff members continue to demand reparations for various reasons,
Cependant, le Gouvernement de transition continue de demander aux importateurs de pétrole d'approvisionner la résidence présidentielle
However, the Government continues to ask petroleum importers to supply the executive mansion
S'agissant du point 40 b de l'ordre du jour, le Samoa continue de demander aux États d'adhérer
With regard to item 40(b), we continue to call on States to ratify
C'est la raison pour laquelle l'organisation continue de demander qu'un objectif consacré à part entière à l'égalité des sexes soit inscrit parmi les objectifs de développement durable pour l'après-2015 et assorti d'un nouvel ensemble de cibles porteuses de changement.
For this reason, the organization continues to call for a stand-alone goal on gender equality within the post-2015 sustainable development goals, and a renewed set of transformational targets.
Le Gouvernement israélien continue de demander aux Palestiniens de se rasseoir à la table des négociations sans conditions préalables,
The Government of Israel continues to call on the Palestinians to return to the negotiating table, with no preconditions,
le Groupe REED continue de demander au médecin traitant des rapports à jour des médecins,
the REED Group continues to request updated physicians reports from the treating physician
L'Union européenne continue de demander à tous les États, notamment les États visés à l'annexe II,
The European Union continues to call on all States, particularly Annex 2 States,
Le Comité spécial continue de demander que les institutions spécialisées rendent compte de leurs programmes d'aide aux territoires non autonomes,
The Special Committee continues to request that the specialized agencies report on their assistance programmes to the Non-Self-Governing Territories, pursuant to relevant
En parallèle, il continue de demander aux donateurs de fournir des informations détaillées sur les activités de développement hors budget,
In conjunction with these, it continues to urge donors to provide detailed information on development activities outside the budget,
La FCM continue de demander aux gouvernements fédéral,
FCM continues to urge federal, provincial
La Thaïlande continue de demander une démarche progressive pour résoudre la question du veto,
Thailand continues to call for a gradual approach to resolving the issue of the veto,
Mon pays continue de demander l'élargissement du Conseil de sécurité pour refléter une répartition géographique plus équitable,
My country continues to advocate that the Security Council should be expanded to reflect an equitable geographical distribution,
L'Organisation des Nations Unies continue de demander au Ministère des affaires étrangères et au Ministère des affaires sociales que des instructions précises soient données et que la nouvelle procédure soit appliquée avec cohérence.
The United Nations continues to request clarity and consistent implementation of the new procedure from the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Social Affairs.
La Jamaïque continue de demander qu'une considération particulière soit accordée aux petites économies vulnérables
Jamaica continues to appeal for special consideration to be given to small and vulnerable economies like our own,
La Jamaïque continue de demander qu'une attention soit accordée d'urgence à la recherche de solutions aux problèmes du service de la dette extérieure,
Jamaica continues to call for urgent attention to be directed towards finding solutions to the problems of external-debt servicing, as these can
Un groupe émergent d'ONG continue de demander des politiques et des programmes de réduction de la PGA,
An emerging group of NGOs continues to advocate for FLW-related policy and program initiatives,
le Mouvement des pays non alignés continue de demander que soit conclu,
elimination of nuclear weapons, the Non-Aligned Movement continues to call for the conclusion of a universal,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文