La Croatie continuera de travailler sans relâche avec tous les pays intéressés pour appuyer la Convention d'Ottawa au cours de la prochaine phase.
Croatia will continue to work hard with all interested countries in supporting the Ottawa Convention in the next phase.
Au cours de la prochaine phase, l'ATNUSO devra relever de nombreux défis,
In the next phase many challenges await UNTAES. The return of
Au cours de la prochaine phasede l'EMEP, la surveillance des POP dans d'autres milieux naturels(eau de mer,
In the next phase of EMEP, monitoring of POPs in other environmental compartments(e.g. seawater,
Des fonds additionnels seraient nécessaires pour compléter les ressources des MCARB afin de satisfaire les besoins des bénéficiaires visés au cours de la prochaine phasede l'Initiative.
Additional funds would be required to supplement TRAC resources to meet the needs of the target beneficiaries under the next HDI phase.
notamment dans le cadre des actions qui seront menées au cours de la prochaine phase.
is a maximum priority, particularly in the forthcoming stage.
la question de la coopération pour le développement fera l'objet d'un examen plus approfondi au cours de la prochaine phase des négociations.
accordingly, provides for further consideration of development cooperation in the next phaseof the negotiations.
Selon les consultations régionales du Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement organisées en 1996, les collectivités ont déjà mis l'accent sur les mesures qui doivent être prises au cours de la prochaine phasede l'exécution d'Action 21.
Regional consultations of local authorities organized by ICLEI during 1996 showed that local authorities are already focused on what needs to be done in the next phase of Agenda 21 implementation.
de se mettre d'accord sur celles pouvant être réalisées au cours de la prochaine phase.
agreement reached upon what could be implemented in the forthcoming phase.
Le système devrait en principe s'étendre, au cours de la prochaine phase, au Bureau du Médiateur pour les droits de l'homme et la justice.
The system is expected to extend, in the next phase, to the Office of the Provedor for Human Rights and Justice.
Au cours de la prochaine phase, le programme d'accès universel à l'enseignement sera étendu à des communautés rurales plus larges,
In the next phase, the Universal Service Provision programme would expand to cover broader rural communities,
lesquels l'impact final sera pleinement ressenti au cours de la prochaine phase des opérations.
for which the ultimate impact will be fully realized in the next phase of operations.
continueront d'être appliquées au cours de la prochaine phasede développement.
are still valid for the next phase of the development effort.
L'Union européenne était prête à faire des propositions concrètes sur des sujets aussi bien horizontaux que spécifiques au cours de la prochaine phase des préparatifs intergouvernementaux.
The EU was ready to make concrete proposals for both horizontal and specific subjects in the next phase of the intergovernmental preparatory process.
Ces études pourraient être entreprises au cours de la prochaine phase du projet, dans le cadre de l'élaboration des schémas techniques.
These are proposed to be undertaken in the next phase of the project, as part of developing the schematic design.
Au cours de la prochaine phase, la MONUC et l'équipe de pays des Nations Unies travailleront en collaboration très étroite avec le Gouvernement pour aider la République démocratique du Congo à créer des capacités aux niveaux national,
In the next phase, MONUC and the United Nations country team would work very closely with the Government to help the Democratic Republic of the Congo acquire capacity at the national,
gouvernementales soient de grande qualité, fiables et concrets au cours de la prochaine phase du suivi d'Action 21,
solution-oriented inputs from non-governmental organizations are particularly necessary in the next phase of Agenda 21 follow-up,
Au cours de la prochaine phase, les membres du CCS procéderont à des auto-évaluations initiales,
In the next phase, CEB members will carry out initial self-assessments,
La Suède estime qu'au cours de la prochaine phase, le niveau d'engagement
Sweden believes that in the next phase, the level of engagement
les gouvernements sont nécessaires pour élaborer des directives de ce type pour les fournisseurs de services logistiques au cours de la prochaine phase du Programme d'action régional voir E/ESCAP/MCT.2/2.
with governments are required to prepare similar guidelines for logistics service providers in the next phase of the Regional Action Programme see E/ESCAP/MCT.2/2.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文