DANS CHAQUE PROGRAMME in English translation

in each programme
dans chaque programme
in each program
dans chaque programme
dans chaque émission

Examples of using Dans chaque programme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Service public pour l'emploi de l'Autriche, qui préside à tous ses programmes et objectifs; dans chaque programme un objectif d'emploi à atteindre est fixé pour chaque sexe.
Austria's Public Employment Service(PES), informing all its programmes and objectives, including gender specific annual labour-market targets within each programme.
la technologie et l'innovation ont été élaborés et des principes d'action concrets définis dans chaque programme.
technology programmes have been established on this basis and specific lines of action are being defined for each programme.
Les rapports de mise en œuvre de projets d'investissement détaillent l'état à divers stades de chaque projet d'investissement et/ou d'acquisition d'actifs mis en œuvre dans chaque programme comme répertorié dans le PISP.
Investment project implementation reports detail the status at various stages of each investment project and/or acquisition of assets implemented under each programme as listed in the PSIP.
le personnel administratif, dans chaque programme, avait déjà été ramené au minimum.
that the administration staff, in each programme, had already been reduced to its minimum.
Ces facteurs incluent le temps passé dans chaque programme, l'étape des études à laquelle le choix de la langue d'instruction a été fait,
The relevant factors include the time spent in each program, at what stage of education the choice of language of instruction was made,
dont le nombre de résidents admis dans chaque programme, la rémunération de nos membres,
the number of residents in each program; the remuneration of our members;
Les questions abordées dans chaque programme peuvent être basées sur les préoccupations du pays hôte
The issues addressed in each program can be based on the concerns of the host country,
les préoccupations de la moitié de la population mondiale: ce serait, à chaque réunion et dans chaque programme, exclure la moitié de la population de la planète.
any matter to one UN forum: to do so excludes half the world's population at each meeting and in every programme.
de soutien à la collectivité pour le deuxième trimestre de 2012 contiendront chacun un plan de travail pour l'examen des ententes de financement régies par le principe des« droits acquis» dans chaque programme.
the Community Support and Partnership Framework planned for Q2 2012, will each contain a work plan for the review of“grandfathered” funding agreements within each program.
technologiques a décidé d'intégrer progressivement des avis concernant les incidences potentielles des changements climatiques sur la biodiversité dans chaque programme d'action de la Convention.
Technological Advice had decided to progressively integrate advice concerning potential impacts of climate change on biodiversity into each programme of work of the Convention.
les dix principes du Code type de l'Association canadienne de normalisation dans chaque programme et activité du système qu'elle élabore.
the ten principles of the Canadian Standards Association Model Code into every program and activity of the system that it develops.
Pour implanter des programmes d'études éla- borés par compétences et pour former, dans chaque programme qu'il est autorisé à offrir,
In order to implement competency-based programs of study, and to train, in each program it is authorized to teach, the number of students necessary
analyse puis exprime clairement dans chaque programme de travail les liens entre la diversité biologique
under the Convention and to explore and articulate in each of the programmes of work the links between biodiversity
dans celles des services généraux à condition que, dans chaque programme, le nombre global de postes pour chaque classe,
within the General Service grades provided that, for each programme, the overall number of posts in each grade,
Les activités prévues dans chaque programme de travail seront bien ciblées.
The activities in each work programme will be highly focused.
La thématique du festival est la musique américaine, présente dans chaque programme de concert.
A hallmark was the inclusion of at least one American work on every concert program.
Dans le cadre du Feader, le programme LEADER continuera à être un élément obligatoire dans chaque programme de développement rural.
Under the EAFRD, LEADER will continue to be a compulsory element in each rural development programme.
Les subventions spécifiquement accordées à la recherche sont reflétées dans chaque programme, dans une rubrique« Recherche et développement».
Grants awarded specifically for research are found in all programs in the“Research and Development” issue area.
On ne peut donc pas tenir compte de tous les facteurs énumérés dans cette norme dans chaque programme d'éradication.
Therefore, not all the factors listed in this standard for consideration will be of value in planning every eradication programme.
les étudiants doivent être répartis proportionnellement dans chaque programme suivi au cours de l'année de référence.
students should be pro-rated in equal shares to each programme studied during the reference year.
Results: 7132, Time: 0.0522

Dans chaque programme in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English