DEVAIS SORTIR in English translation

had to get out
dois sortir
doit partir
dois quitter
doit dégager
doit se tirer
needed to get out
dois sortir
ai besoin de sortir
il faut sortir
doit dégager
veux sortir
nécessité de sortir
devez descendre
ai besoin de partir
had to go out
dois sortir
avez à sortir
dois aller
doivent partir
was supposed to go out
had to come out
devez sortir
devoir venir
faut sortir
had a date
ai rendez-vous
ai un rencard
a une date
ai un rencart
ai un rancard

Examples of using Devais sortir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je devais sortir avec toi.
I needed to date you.
Tu devais sortir avec Mark.
You should go with Mark.
Comme vous le voyez, je devais sortir.
As you can see, I had to leave.
Je le savais et je savais que je devais sortir de la boire.
I knew him, and I knew I had to get from drinking it.
J'ai juste senti que je devais sortir.
I just felt I had to get away.
C'est toi qui disais que je devais sortir.
You're the one that said I should go on a date.
Je devais sortir de là, mais je ne savais pas où aller.
I had to get out of there, but I didn't know where to go.
Désolée, je devais sortir de chez moi, et je ne voulais pas être seule.
I had to get out of the house, and I didn't want to be down here alone.
Je devais sortir avec une amie, mais elle reste avec sa mère malade.
I was supposed to go out with a girlfriend, but her mom fell sick.
Je devais sortir avec Scotty hier,
I had a date with Scotty last night,
Où sont les barres d'or que tu devais sortir du coffre-fort de cette banque avec ton rayon transmatière?
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your transmatter ray?
Je devais sortir le modèle de Loyal aussi,
I should have released Loyal's pattern too,
Je devais sortir, et j'avais prévu que je serais de retour au studio vers 11pm, au mieux.
I needed to go out, and planned on coming back to the studio around 11pm, at best.
Je pensais que tu devais sortir hier, alors je suis allé à ton appartement.
I thought you were getting out yesterday, so I went by your apartment.
Je… savais que je devais sortir le pistolet… alors je l'ai sorti,
I- l-I knew I had to pull out the gun,
Et si le bus tombait en panne juste là, et que tu devais sortir où serais-tu?
What if the bus broke down right now? And you had to get off, where would you be?
Et je pensais que je devais sortir avec d'autres personnes pour rétablir les choses.
and i thought i had to date a lot of other people to make things even.
J'ai essayé de vous expliquer que je devais sortir d'ici.
I tried to explain to you that I needed to get out of this cell.
Si je devais sortir d'ici, je chanterai avec la Musique la joie de vivre,
If I should get out of here alive, I will sing
L'anecdote: Un jour, je devais sortir au restaurant avec des amis
The anecdote: One day I had to go out to the restaurant with friends
Results: 50, Time: 0.0513

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English