DEVAIT ENVISAGER in English translation

should consider
devraient envisager
devrait examiner
devrait considérer
devrait tenir compte
devrait étudier
devrait songer
devraient prendre en considération
devraient prendre en compte
devraient réfléchir
devrait se pencher
needed to consider
nécessité de considérer
nécessité de tenir compte
nécessité de prendre en considération
nécessité de prendre en compte
nécessaire de considérer
nécessité d'examiner
nécessité d'envisager
devons considérer
doivent tenir compte
doivent envisager

Examples of using Devait envisager in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
le Bureau des affaires spatiales devait envisager de contribuer, et de participer,
the Office for Outer Space Affairs should consider contributing to, and participating in,
le Groupe de travail devait envisager de limiter les critères
believed that the Working Group should consider limiting the criteria
l'Assemblée générale devait envisager tous les moyens de financer le Programme d'action,
that the General Assembly should consider all ways and means of financing the Programme of Action,
le Comité devait envisager de recommander à la Réunion des Parties de prendre de nouvelles mesures concernant l'Ukraine.
the Committee would have to consider recommending new measures to be taken by the MOP in relation to Ukraine.
Le Gouvernement devait envisager la possibilité de mobiliser les femmes actives dans les ONG,
The Government should consider the possibility of bringing together women active in non-governmental organizations,
la CCDDH et le Groupe de Costa Rica ont fait observer qu'un protocole facultatif devait envisager la possibilité de recours à des procédures de droit international,
Promoción Cultural"Creatividad y Cambio", CNDDHH and the Group from Costa Rica noted that an optional protocol needed to contemplate the possibility of recourse to procedures under international law,
Je pense que tu devrais envisager d'aller plus loin.
I think you should consider going farther than that.
Nous devons envisager de créer une institution unique pour remplir chacune de ces fonctions.
We should consider establishing a single agency for each of these functions.
Tu devrais envisager une carrière dans les forces de l'ordre.
You should consider a career in law enforcement.
Tu devrais envisager d'augmenter les doses.
You should consider upping your dosage.
Pos(192,185)}Mais les diplômants devront envisager une répétition générale.
But underclassmen should consider this week a dress rehearsal.
Tu devrais envisager les avantages potentiels.
Maybe you should consider the potential benefits.
Tu devrais envisager de prendre un congé.
I think you should consider taking some leave.
Tu devrais envisager d'enseigner l'Anglais comme seconde langue. Je le fais.
You should consider teaching English as a second language, mate.
Jordan, je pense que tu devrais envisager un peu plus de sécurité.
Jordan, I think you should consider a bit more security.
Tu devrais envisager la prise de suppléments.
Pos192,230}You should consider taking supplements.
Quand tout ça sera fini, tu devrais envisager d'entrer en politique.
When this is over, Duncan, you should consider getting into politics.
Je dois envisager…- Laura?
I have to consider-- Laura?
On doit envisager chaque possibilités.
We have to consider every possibility.
Il doit envisager de mettre en place une Initiative d'éco-investissement GIS.
It needs to consider the establishment of a Green Investment Scheme GIS.
Results: 43, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English