DEVRA METTRE in English translation

will have to put
devra mettre
aurez à mettre
faudra mettre
must put
doit mettre
devez placer
doit faire
faut mettre
devez insérer
devez inscrire
doivent remettre
should put
devrait mettre
devraient placer
devrait faire
devrais remettre
devrait donner
devrait poser
will need to put
devrez mettre
aurez besoin de mettre
il faudra mettre
devrez placer
devrez faire
will need to set
devrez régler
devrez configurer
devez définir
aurez besoin de mettre
devra mettre
aurez besoin de paramétrer
should place
devraient placer
devrait mettre
devraient accorder
doit replacer
will need to develop
devra élaborer
devra développer
devront concevoir
devra mettre
devra établir
devront acquérir
devra laborer
a besoin de développer

Examples of using Devra mettre in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous pensons aussi que le Conseil reformé devra mettre plus l'accent sur des approches conciliantes, maximisant les efforts de créer des dynamiques de convergence d'intérêts entre les parties opposées par un contentieux.
We also think that a reformed Council should place greater stress on conciliation by maximizing efforts to find common ground among the parties to a dispute.
le Gouvernement intérimaire iraquien devra mettre en place des mécanismes adéquats pour garantir la sécurité des magistrats
the Interim Iraqi Government will need to develop adequate mechanisms so as to ensure the effective security of legal actors,
locaux, il ne sera pas possible d'établir des indicateurs valables dans toutes les circonstances et chaque région devra mettre au point ses outils.
local contexts, one-size-fits-all indicators will not be feasible- each region will need to develop tools most appropriate to its circumstances.
Il devra mettre en oeuvre des plans d'application pour les recommandations approuvées,
He will have to develop implementation plans for recommendations approved,
Le Forum des Nations Unies sur les forêts devra mettre sur pied cette institution chargée de la gestion
The United Nations Forum on Forests should set up a special institution to manage
Le CRHSC devra mettre à disposition des créateurs de contenu, la formation sur les nouveaux outils
CHRC should enable the provision of training to content creators on the new tools
Chaque participant devra mettre la feuille de papier sous l'un des tableaux-papier affi ché-les hommes en tant
Each participant is to place the sheet of paper under one of the fl ipcharts posted-Men as Supportive Partners
Au moment de créer son registre national, chaque Partie devra mettre en place un cadre juridique définissant clairement les attributions
Each Party setting up its national PRTR will need to establish a legal framework that clearly establishes the authorities
Dans la pratique, le Conseil devra mettre un terme aux erreurs
In practice, the Council will have to put an end to flaws
Fréquences internationales d'urgence et radiobornes aéronautiques L'exploitant devra mettre en place une procédure de sécurité en cas de brouillage aux fréquences internationales d'urgence 121,5 MHz,
International Emergency Frequencies and Aeronautical Marker Beacons The cable operator must put in place a safety procedure in case of interference to the international emergency frequencies of 121.5 MHz,
le PNUD devra mettre en place des dispositifs permettant d'assurer la divulgation voulue de ces informations
UNDP will have to put in place systems to ensure appropriate disclosure and will carry out
la communauté internationale devra mettre en place pour faire face aux nouveaux problèmes économiques
strategies the international community will need to evolve in response to new economic and political challenges,
Avant d'engager toute action exceptionnelle en recouvrement, l'hôpital devra mettre en œuvre des efforts raisonnables pour informer la personne concernant la Politique d'aide médicale pendant la période de notification,
Prior to engaging in any ECAs Hospital shall make reasonable efforts to notify the individual about the Charity Care Policy during the notification period, namely the 120
la Société devra mettre en vente, et ce, pour une période de 60 jours,
the Corporation must put up for sale, and for a period of 60 days,
l'opérateur devra mettre en œuvre les moyens nécessaires
the Operator shall deploy the necessary efforts
le discours politique général devra mettre en avant la contribution économique positive que les réfugiés peuvent apporter,
the overall policy narrative would need to highlight the positive economic contribution that refugees can make
le Département des opérations de maintien de la paix devra mettre en place des systèmes efficaces de planification
the Department of Peacekeeping Operations would need to put in place effective planning
pour sa part, devra mettre un terme à la construction du mur
for its part, must end construction of the wall,
à l'Assemblée des Nations Unies et son vibrant appel:« L'humanité devra mettre fin à la guerre,
his call to heed the words of John F Kennedy:"Mankind must put an end to war,
le promoteur devra mettre en place un programme de surveillance
the proponent should put in place a monitoring
Results: 54, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English