DEVRAIENT CONSISTER in English translation

should be
devrait être
devrait avoir
devrait constituer
should consist
devrait comprendre
devrait être composé
devrait consister
devrait comporter
devraient être constituées
devrait compter
should include
devrait inclure
devrait comprendre
devrait comporter
doit contenir
devrait prévoir
devraient notamment
devrait englober
devraient figurer
il faudrait notamment
devraient porter
should focus
devrait se concentrer
devraient être axés
devrait mettre l'accent
devrait porter
devrait être centrée
devrait privilégier
devraient viser
devraient se focaliser
devrait s'attacher

Examples of using Devraient consister in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les fonds(ci-après le« fonds») devraient consister en du capital préalablement engagé par les principales banques
funds(hereafter the“fund”) should consist of pre-committed capital from Canada's leading banks
Ces options devraient consister en une série de mesures allant de modestes actions tendant à renforcer la capacité locale et nationale, notamment la protection au niveau communautaire
The options should include a variety of measures, starting with modest efforts to boost local and national capacity including community-based protection
La délégation de Malte reconnaît que les principaux objectifs devraient consister à souligner l'importance des droits de l'homme dans les programmes internationaux
Her delegation agreed that the main objectives should be to emphasize the importance of human rights in international/national agendas,
Le Groupe de travail a également noté qu'il avait été convenu, en tant qu'hypothèse de travail, que les règles uniformes devraient consister en des règles législatives accompagnées d'un commentaire,
The Working Group also noted that it had been agreed as a working assumption that the uniform rules should be prepared as legislative rules with commentary,
à fournir une assistance temporaire, mais devraient consister à rechercher des solutions permanentes au problème.
temporary assistance but rather should include seeking permanent solutions to the problem.
les résultats des sessions des commissions devraient consister en un résumé établi par le Président rendant compte du dialogue de fond et en recommandations concises
they agreed that the outcome of commission sessions should be a chair's summary reflecting substantive dialogue and separate concise recommendations to the UNCTAD secretariat.
Les principaux objectifs d'un traité sur le commerce des armes devraient consister à promouvoir les principes
The key objectives of an arms trade treaty should be to promote the principles
Les activités de la CNUCED dans ces quatre domaines d'activité devraient consister en: a recherches
UNCTAD activities in those four areas of work should consist of:(a) research
Ces actions devraient consister à promouvoir des institutions
These actions should focus on fostering sustainable institutions
la valeur ajoutée de l'UNICEF devraient consister à offrir des compétences techniques extrêmement pointues;
value added should be in providing high-quality technical expertise;
l'ensemble des manifestations liées au Sommet mondial devraient consister en une séance d'ouverture
that the cluster of World Summit-related events should be organized with opening
A fait observer que les principales tâches du Groupe spécial d'experts mixte des transports et de l'environnement devraient consister: i à aider la Réunion commune à mettre en œuvre le processus de Vienne;
Noted that the main tasks of the existing Joint Ad hoc Expert Group on Transport and the Environment should be(i) to provide support to the JMTE in implementing the Vienna process;(ii) to prepare the Mid-Term Review
La prochaine étape devait consister à traduire les débats sur les politiques en actions concrètes.
The next step should be translating policy discussion into concrete action.
L'information doit consister dans des documents originaux
The information should consist of original documents
Cela devrait consister à.
This should include.
Ce rôle devrait consister notamment.
This role should include, among other matters.
La Commission a décidé que son rôle devrait consister à.
The Commission decided that its role should include.
Les postes d'observation doivent consister en une plate-forme ou une chaise surélevée.
Lifeguards stations must be an elevated platform or chair.
la candidature doit consister d'un dossier de candidature complet.
the application must consist of a completed application file.
L'alerte visuelle doit consister en un signal continu ou intermittent.
Visual warning shall be by continuous or intermittent signal.
Results: 42, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English