DEVRAIENT SE TERMINER in English translation

should be completed
devrait être complet
devrait être achevé
doit être terminée
devrait être prêt
are expected to be concluded
are expected to end
should conclude
devraient conclure
devrait achever
devrait aboutir
devraient se terminer
devra déboucher
doivent adopter
should end
devrait se terminer
devrait mettre fin à
devrait prendre fin
devrait s'achever
devrait finir
doit cesser
devrait arrêter
devrait mettre un terme à
are to end
être de mettre fin
consistera à éliminer
être de mettre un terme
fin
a mettre fin

Examples of using Devraient se terminer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ce jour-là, la construction d'une nouvelle addition à l'édifice du CTEO a officiellement commencé et les travaux devraient se terminer à l'été 2017.
On that day, construction was officially launched on an expansion of the OCTC building expected to be complete by summer 2017.
des preuves à décharge, les audiences devraient se terminer dans le courant du premier trimestre de 2012.
if granted in the Mpiranya case, would be expected to be completed in the first quarter of 2012.
Les travaux sur la BRS relative à l'expédition et au transport multimodal international sont en cours et devraient se terminer en juillet 2007.
Work on the BRS for International Forwarding Multimodal Transport is underway, with expected completion in July 2007.
Les démarches amorcées par l'Université de Sherbrooke en vue de mettre sur pied une chaire sur l'écoconception acoustique devraient se terminer.
The steps initiated by the Université de Sherbrooke to create a“Chair on acoustic ecodesign” should be concluded.
d'amélioration de la tranche 1 de la centrale de Pickering-A sont en cours et devraient se terminer en 2005.
improvement work for Unit 1 is in progress and is expected to be completed in 2005.
ont commencé en avril et devraient se terminer en octobre.
commenced in April and should be completed by October.
Les observations finales devraient se terminer par un résumé des informations supplémentaires demandées,
Concluding comments should conclude with a summary of additional information requested,
Le processus intergouvernemental lancé par l'Assemblée générale pour préparer les décisions qui engageront l'avenir du système a donné lieu à des consultations à New York et à Genève qui devraient se terminer à la fin du mois.
The intergovernmental process initiated by the General Assembly to prepare the decisions that would affect the future of the system had given rise to consultations in New York and Geneva that should be completed by the end of the month.
Ces consultations devraient se terminer le jeudi 4 novembre dans la soirée de sorte
Such consultations should conclude by the evening of Thursday, 4 November
se tremper dans un bain bouillonnant à remous ou profiter d'un massage pour se remettre de ses muscles fatigués- voilà comment toutes les journées de ski devraient se terminer.
or enjoying a massage to reset weary muscles-- this is how all ski days should end.
les restrictions devraient se terminer avec la seconde phase.
the restrictions are to end with the second phase.
des travaux de recherche comparée qui devraient se terminer en 1998.
Poland and Slovakia; this is expected to be concluded in 1998.
Ces opérations devraient se terminer le 30 mai 1994,
These operations are scheduled to end on 30 May 1994,
dans le Nord-est du Niger, devraient se terminer en juin prochain, a déclaré mardi dernier à Niamey l'ambassadeur de Chine.
in the North-East of Niger, should be finished by June, it was announced last Tuesday at Niamey by the Chinese Ambassador.
Cinq procès, dont le nouveau procès Haradinaj, devraient se terminer en 2012 et la dernière affaire,
Five trials, including the Haradinaj retrial, are anticipated to conclude in 2012, and the final case,
les travaux de rénovation devraient se terminer sous peu.
the need to retender the contract; completion was expected soon.
Les opérations menées sur le plan national ont commencé en décembre 1993 et devraient se terminer en mai 1995,
Operations at the country level began in December 1993 and are expected to be concluded by May 1995. By then,
les travaux relatifs aux actions 9 et 10 devraient se terminer en 2015.
while work on Actions 9 and 10 is slated to be completed in 2015.
la majorité d'entre eux devraient se terminer au cours du second semestre de 2009.
the majority of cases are expected to be finished in the second half of 2009.
ont commencé en février 1998 et devraient se terminer à l'automne de 1998.
commenced in February 1998 and is expected to conclude in the autumn of 1998.
Results: 53, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English