DOIT CONSTITUER in English translation

should be
devrait être
devrait avoir
must constitute
doit constituer
doit représenter
must be
doit être
doit avoir
doit etre
should constitute
devrait constituer
doivent représenter
doit être
devrait consister
shall be
doit être
peut être
doit avoir
est fixé
va être
est passible
should form
devraient constituer
devraient former
devrait créer
must establish
doit établir
doivent mettre en place
doit créer
doit définir
doit fixer
doit instaurer
doit prouver
doit constituer
doit déterminer
doivent instituer
shall constitute
constitue
représentera
constitura
should serve
devrait servir
devrait être
devrait constituer
devrait permettre
devraient contribuer
devraient répondre
devrait devenir
doit purger
serve
devrait exercer
should provide
devrait fournir
devrait prévoir
devrait donner
devrait offrir
devrait apporter
devrait assurer
devrait permettre
devrait communiquer
devrait constituer
devrait présenter
needs to be
has to constitute
has to be

Examples of using Doit constituer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le vote de la majorité des membres du comité des rajustements qui sont présents à une réunion doit constituer la décision du comité des rajustements.
The vote of a majority of the members of the Adjustments Committee in attendance at any meeting shall constitute the determination of the Adjustments Committee.
la capacité d'apprendre doit constituer l'une des principales forces d'un agriculteur.
the ability to learn needs to be one of a farmer's core strengths.
Premièrement, l'argent doit constituer un moyen d'échange:
First, money must serve as a medium of exchange:
Le travail du Conseil de sécurité doit constituer un modèle en matière de droits de l'homme
The work of the Security Council must serve as an example of the highest standards of human rights
En outre, le principe de responsabilités communes mais différenciées doit constituer la base de l'instrument proposé.
Also, the principle of common but differentiated responsibilities must form the foundation of the proposed instrument.
L'utilisation demandée doit constituer un ensemble suffisamment cohérent pour couvrir,
The use applied for has to be consistent enough to cover the Exposure Scenario
Toutefois, un bon point de départ est l'accord sur le fait que la capacité de paiement doit constituer la base de toute nouvelle méthode.
However, a good starting point was agreement that capacity to pay must form the foundation of any new methodology.
La généralisation des solidarités internationales- l'utilisation du pluriel est délibérée- doit constituer une priorité.
Generalising international solidarities- I use the plural deliberately- has to be a priority.
L'établissement de solutions durables doit constituer une priorité pour les États, les autorités,
The achievement of durable solutions needed to be addressed as a matter of priority by States,
Les gouvernements ont un rôle capital à jouer dans la lutte contre la pauvreté, qui doit constituer une priorité nationale pour l'ensemble de la population.
Governments had a key role to play in alleviating poverty, which had to be a national priority for the whole population.
Le comportement personnel de l'intéressé, qui doit constituer une menace réelle,
The personal conduct of the individual concerned must represent a genuine, present
Le rôle des réfugiés doit constituer une dimension essentielle, et non facultative, de tout processus de paix.
The role of refugees must be made a central and not an optional dimension of any peace process.
Premièrement, le Bureau doit constituer une solide base de connaissances qui servira à l'élaboration de politiques efficaces de promotion du travail décent Création et diffusion de connaissances.
First, the Office needs to create a strong knowledge base to shape effective policies for achieving decent work Knowledge generation and dissemination.
Cela doit constituer l'un des objectifs principaux de la soixantième session de l'Assemblée générale qui vient de s'ouvrir.
That has to be one of the main objectives of the sixtieth session of the General Assembly, which has just begun.
Si le soumissionnaire doit constituer une personne morale indépendante, le pays hôte voudra peut-être stipuler
Where the selected bidders are required to establish an independent legal entity, the host country
En principe, l'assurance doit constituer un puissant levier de réduction des risques de catastrophe.
In principle, insurance should act as a powerful incentive for disaster risk reduction.
Pour ce dernier, cette visite doit constituer le début d'une coopération à long terme sur la question du traitement des détenus.
For the Government, that visit had marked the beginning of long-term cooperation on the issue of the treatment of prisoners.
Elle estime par conséquent que la Conférence du désarmement doit constituer dès que possible un comité spécial chargé de négocier un désarmement nucléaire.
It therefore considers that the Conference should establish as soon as possible an ad hoc committee to negotiate nuclear disarmament.
La promotion de la paix dans le monde doit constituer l'un des thèmes majeurs de l'Organisation.
The promotion of world peace should be one of the central issues addressed by this Organization.
un matériau doit constituer 90% de la composante, en poids ou en volume.
a material must make up 90% of the component by weight or volume.
Results: 298, Time: 0.0949

Doit constituer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English