SHOULD CONSTITUTE in French translation

[ʃʊd 'kɒnstitjuːt]
[ʃʊd 'kɒnstitjuːt]
doit être
need to be
have to be
should be
must be
be required
be required to be
ought to be
likely to be
would be

Examples of using Should constitute in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Second, the establishment of an international criminal court should constitute a foundation for the achievement of justice for all,
En second lieu, la création d'une cour criminelle internationale devra constituer une base pour que la justice soit rendue à tous,
Nevertheless, the Special Rapporteur was of the view that that provision should constitute the starting point for the fifth part of the Guide to Practice.
Cela étant, le Rapporteur spécial était d'avis que cette disposition devait constituer le point de départ de la cinquième partie du Guide de la pratique.
social consequences of drug use should constitute a separate pillar of drug control.
sociales de l'abus de drogues devait constituer un pilier séparé de la lutte contre les drogues.
Some delegations also stressed that a durable cease-fire and/or the readiness to disarm should constitute a central prerequisite for peace-keeping operations.
Certaines délégations ont insisté sur le fait qu'un cessez-le-feu durable et/ou la volonté de déposer les armes devait constituer une condition préalable essentielle à des opérations de maintien de la paix.
both it and MTL should constitute the domestic industry.
elle-même et MTL devaient constituer la branche de production nationale.
That should constitute a precedent in international law which should be developed when establishing a permanent court.
Cela devrait être considéré en droit international comme un précédent à développer au moment d'instituer la cour permanente.
These should constitute a major underpinning of the structure for the next programming period.
Ils devraient constituer les principaux éléments de la structure de la prochaine période de programmation.
A nuclear-weapon-free zone should constitute a geographical entity that is clearly defined by the States of the region concerned.
Une zone exempte d'armes nucléaires devrait correspondre à une entité géographique bien délimitée par les États de la région intéressée.
does not enter into the details of what should constitute national policies.
évite par prudence d'entrer dans les détails qui devraient relever des politiques nationales.
the eradication of poverty should constitute its essential objectives.
l'éradication de la pauvreté doivent en constituer les objectifs fondamentaux.
human rights should constitute the basic framework of life for every individual.
les droits de l'homme doivent former le cadre de vie fondamental de tout individu.
They told us… that about four or five persons should constitute that representative body.
Ils nous ont dit que ce corps représentatif devait être constitué de quatre à cinq personnes.
Many representatives said that the instrument's objectives should constitute actions rather than outcomes.
Bon nombre de représentants ont estimé que les objectifs de l'instrument devraient correspondre à des actions plutôt qu'à des résultats.
5 of article 37, two thirds of the States parties should constitute a quorum for elections.
le quorum aux fins des élections devrait être constitué par les deux tiers des États parties.
The view was expressed that notification of a subsequent assignment should constitute notification of any preceding assignment.
On a exprimé l'avis que la notification d'une cession subséquente devrait valoir notification de toute cession antérieure.
as defined by the country itself, should constitute the territory for which the trading partners of each country compile their statistics of trade by countries para. 151.
tel que défini par le pays lui-même, devrait constituer le territoire pour lequel les partenaires commerciaux de chaque pays établissent leurs statistiques des échanges par pays par. 151.
women should be met and should constitute the primary goal,
des femmes doivent être comblés et doivent représenter l'objectif premier,
will continue to be required and should constitute a strong element of support for national initiatives to construct and consolidate a just
programmes des Nations Unies, demeure nécessaire et devrait constituer un élément important de l'appui aux initiatives nationales visant à construire une société juste
Many would judge, therefore, that these should constitute contemporary European ethics of war- if Europe had the intention to be
Beaucoup estimeront donc qu'en cela consiste aujourd'hui, ou devrait consister, l'éthique européenne de la guerre- si l'Europe pouvait
considers that the creation of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea should constitute a crucial factor in stabilizing the situation.
la mise en place de la mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée(MINUEE) devrait constituer un facteur essentiel de stabilisation de la situation.
Results: 305, Time: 0.0929

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French