SHOULD CONSTITUTE in Greek translation

[ʃʊd 'kɒnstitjuːt]

Examples of using Should constitute in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
efficiency in implementation of the Project should constitute key evaluation criteria for the selection of the project in question.
η αποτελεσματικότητα στην υλοποίηση του έργου θα πρέπει να αποτελούν βασικά κριτήρια αξιολόγησης για την επιλογή του εν λόγω έργου.
you essentially destroy what should constitute human insight,
καταστρέφεις ουσιαστικά αυτό που θα έπρεπε να αποτελεί την ανθρώπινη διαίσθηση,
The justification of the measures that are being developed should constitute the scientific activity of military scientists.
Η δικαιολόγηση των μέτρων που αναπτύσσονται πρέπει να αποτελεί την επιστημονική δραστηριότητα των στρατιωτικών επιστημόνων.
Policies for the protection of the archaeological heritage should constitute an integral component of policies relating to land use,
Οι πολιτικές προστασίας της αρχαιολογικής κληρονομιάς πρέπει να αποτελούν συστατικό των πολιτικών ανάπτυξης και σχεδιασμού καθώς
A safety certificate should constitute an assurance that the railway undertaking has put in place a safety management system covering the provision of transport services on the European network.
Ένα πιστοποιητικό ασφαλείας πρέπει να αποτελεί μια εγγύηση ότι η επιχείρηση σιδηροδρόμων έχει θέσει σε λειτουργία ένα σύστημα διαχείρισης ασφαλείας που καλύπτει την παροχή υπηρεσιών μεταφορών στο ευρωπαϊκό δίκτυο.
Whereas the 2008 Beijing Olympic Games should constitute an important historic opportunity for the improvement of human rights in China.
Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ολυμπιακοί Αγώνες του Πεκίνου το 2008 πρέπει να αποτελέσουν ιδανική ευκαιρία για να επικεντρωθεί η προσοχή της παγκόσμιας κοινής γνώμης στην κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κίνα.
Whereas the 2008 Beijing Olympic Games should constitute an ideal opportunity for focusing world attention on the human rights situation in China.
Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Ολυμπιακοί Αγώνες του Πεκίνου το 2008 πρέπει να αποτελέσουν ιδανική ευκαιρία για να επικεντρωθεί η προσοχή της παγκόσμιας κοινής γνώμης στην κατάσταση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Κίνα.
This should constitute the basis for an Arctic policy,
Αυτή πρέπει να αποτελέσει τη βάση για μια πολιτική για την Αρκτική,
hence indicates that those foods should constitute the largest part of the diet.
δηλώνει ότι αυτά τα τρόφιμα πρέπει να αποτελούν το μεγαλύτερο μέρος του διαιτολογίου.
beef should constitute 95% of the food.
το βόειο κρέας πρέπει να αποτελεί το 95% του τροφίμου.
gj' this should constitute priority and become frequent exa'skisi.
γι' αυτό πρέπει να αποτελεί προτεραιότητα και να γίνεται συχνή εξάσκηση.
the Franco-German economic area should constitute a laboratory of convergence between European countries.
ο γαλλογερμανικός οικονομικός χώρος πρέπει να αποτελεί ένα εργαστήριο σύγκλισης μεταξύ των ευρωπαϊκών χωρών.
I consider that 3 ideas should constitute the core of the European demographic policy.
θεωρώ ότι 3 ιδέες πρέπει να αποτελέσουν τον πυρήνα της ευρωπαϊκής δημογραφικής πολιτικής.
I cannot support the approach that ports should constitute public property.
δεν μπορώ να υποστηρίξω την προσέγγιση ότι τα λιμάνια πρέπει να αποτελούν δημόσια ιδιοκτησία.
appointed representatives remunerate their staff should constitute one of the key aspects of ensuring consumer confidence in the financial sector.
οι εντεταλμένοι αντιπρόσωποι αμείβουν το προσωπικό τους θα πρέπει να αποτελεί έναν από τους βασι κούς όρους για τη διασφάλιση της εμπιστοσύνης του κατα ναλωτή στον χρηματοπιστωτικό τομέα.
The maritime National Single Window should constitute a comprehensive reporting entry point for maritime transport operators,
H εθνική ναυτιλιακή ενιαία θυρίδα θα πρέπει να συνιστά ολοκληρωμένο σημείο εισόδου υποβολής δηλώσεων για τους θαλάσσιους μεταφορείς
(22 b) Improving implementation and quality of spending should constitute guiding principles for achieving the objectives of the programme while ensuring optimal use of the financial resources.
(22β) Η βελτίωση της εκτέλεσης και της ποιότητας των δαπανών θα πρέπει να αποτελεί κατευθυντήρια αρχή για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος, ενώ παράλληλα θα πρέπει να διασφαλίζεται η βέλτιστη χρήση των χρηματοδοτικών πόρων.
The first common habitual residence of the spouses after marriage should constitute the first criterion, ahead of the law of the spouses' common nationality at the time of their marriage.
Η πρώτη κοινή συνήθης διαμονή των συζύγων μετά τον γάμο θα πρέπει να συνιστά το πρώτο κριτήριο, πριν από το δίκαιο της κοινής ιθαγένειας των συζύγων κατά τον χρόνο τέλεσης του γάμου.
a comprehensive assessment of AML/CFT regime in place in EEA countries and third countries should constitute a necessary condition for granting passporting
μια ολοκληρωμένη αξιολόγηση του καθεστώτος ΚΞΧ/ΧΤ που ισχύει στις χώρες του ΕΟΧ και στις τρίτες χώρες θα πρέπει να αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για τη χορήγηση διαβατηρίου
the“smart” solutions should constitute the third chapter, at least, of its book with the answers to the problems that compose our national tragedy.
λύσεις θα πρέπει να αποτελούν το τρίτο, τουλάχιστον, κεφάλαιο στο βιβλίο του με τις απαντήσεις στα προβλήματα που συνθέτουν την εθνική μας τραγωδία.
Results: 97, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek