SHOULD CONSTITUTE in Polish translation

[ʃʊd 'kɒnstitjuːt]
[ʃʊd 'kɒnstitjuːt]
powinien stanowić
should provide
should constitute
should form
should be
should serve as
should present
should represent
powinny stanowić
should provide
should constitute
should form
should be
should serve as
should present
should represent
powinno stanowić
should provide
should constitute
should form
should be
should serve as
should present
should represent
powinna stanowić
should provide
should constitute
should form
should be
should serve as
should present
should represent
powinny tworzyć
should create
should form
should make

Examples of using Should constitute in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
What should constitute a European Framework for knowledge sharing between research institutions
Jakie przepisy powinny się składać na europejskie regulacje dotyczące przepływu wiedzy pomiędzy instytucjami naukowo-badawczymi
Human rights, an inseparable element of which is the equality of men and women, should constitute an essential element of democratic processes in third countries.
Prawa człowieka, których nieodłącznym elementem jest równość kobiet i mężczyzn winny stanowić niezbędny element w procesach demokratycznych krajów trzecich.
Such a comprehensive effort should constitute a“whole of the Union approach",
Takie szeroko zakrojone wysiłki powinny stanowić„strategię obejmującą całość Unii”,
in the current international context, should constitute one of the principal pillars, if not the principal pillar,
które w obecnych okolicznościach międzynarodowych powinny stanowić jeden z najważniejszych filarów- o ile nie najważniejszy- polityki zagranicznej
our core competencies and our interest-partners, should constitute a clear way of acting, which allows to derive the appropriate provisions to develop every company sector.
głównych kompetencji i kontrahentów powinny tworzyć jasne wskazówki do działania w zakresie tworzenia odpowiednich strategii rozwoju we wszystkich obszarach przedsiębiorstwa.
Whereas the Commission's proposals for 2005-2009 should constitute a real roadmap for future action,
Zważywszy, że projekty Komisji na lata 2005-2009 powinny stanowić prawdziwy plan dla przyszłych działań,
the SECI Center/SELEC should constitute an operational platform for cooperation
centrum SECI/SELEC powinno stanowić operacyjną platformę współpracy
in the areas concerned, acting as a complement to the national and regional programmes which should constitute the principal instrument for restructuring in anticipation of economic change.
działając jako uzupełnienie programów krajowych i regionalnych, które powinny stanowić zasadniczy instrument restrukturyzacji mającej na celu poprawę sytuacji ekonomicznej.
The excellent quality of EU seafood should constitute a major competitive advantage for EU aquaculture; however,
Doskonała jakość unijnej żywności pochodzenia morskiego powinna stanowić znaczącą przewagę konkurencyjną dla akwakultury UE,
The adoption of a uniform instrument enabling precautionary measures to be taken in the requested Member State should constitute a basis for such action,
Przyjęcie jednolitego tytułu wykonawczego umożliwiającego podjęcie środków zabezpieczających we współpracującym państwie członkowskim powinno stanowić podstawę dla takich działań,
The SIS II should constitute a compensatory measure contributing to maintaining a high level of security within an area without internal border controls between Member States by supporting the implementation of policies linked to the movement of persons part of the Schengen acquis.
SIS II powinien stanowić środek wyrównawczy przyczyniający się do utrzymania wysokiego poziomu bezpieczeństwa na obszarze bez kontroli wewnętrznych pomiędzy Państwami Członkowskimi poprzez wspomaganie realizacji polityk związanych z przepływem osób, stanowiących część dorobku Schengen.
Definition: Work prepared under the supervision of promoter, which should constitute an original solution of scientific
Definicja: Praca przygotowywana pod opieką promotora, która powinna stanowić oryginalne rozwiązanie problemu naukowego
this Regulation should constitute a single rulebook of market abuse measures applicable to the entirety of the primary
niniejsze rozporządzenie powinno stanowić jednolity zbiór przepisów w zakresie środków zwalczania nadużyć na rynku,
In parallel with the mid-term review, the Commission is submitting a proposal for a new European Fund for Sustainable Development(EFSD) which should constitute the investment pillar of the External Investment Plan
Równolegle do przeglądu śródokresowego Komisja przedkłada wniosek dotyczący nowego Europejskiego funduszu na rzecz zrównoważonego rozwoju(EFSD), który powinien stanowić filar inwestycyjny planu inwestycji zewnętrznych
The validation of these systems by the ECB for the purposes of Eurosystem monetary policy operations should constitute a guarantee that they fulfil conditions equivalent to the requirements provided for by this Regulation
Zatwierdzanie tych systemów przez EBC dla celów operacji polityki pieniężnej powinno stanowić gwarancję tego, że spełniają one warunki równoważne do tych, które są przewidziane przez niniejsze rozporządzenie,
displaced persons should constitute a fundamental element of EU policy in the areas of asylum and immigration.
solidarność z uchodźcami i przesiedleńcami powinna stanowić podstawowy element polityki UE w dziedzinie azylu i imigracji.
This Regulation, which prohibits, as soon as possible, all ships flying the flag of a Member State from applying TBT coatings should constitute an incentive for flag States to ratify the AFS-Convention.
Niniejsze rozporządzenie, które nakazuje zaprzestanie stosowania powłok zawierających TBT na wszystkim statkach pływających pod banderą Państwa Członkowskiego w jak najszybszym terminie, powinno stanowić zachętę dla państw bandery do ratyfikowania Konwencji AFS.
the Code is a key communication tool in the prevention of cancer and should constitute the major tool for disseminating preventive measures
jest kluczowym narzędziem komunikacji w obszarze zapobiegania rakowi i powinien stanowić główne narzędzie rozpowszechniania środków profilaktycznych
home affairs should constitute an added value.
spraw wewnętrznych powinna stanowić wartość dodaną.
that Google's actual or potential contribution to a trade mark infringement by a third party should constitute an infringement in itself.
możliwość przyczyniania się przez Google do popełnianego przez osobę trzecią naruszenia praw do znaku towarowego powinno stanowić jako takie odrębne naruszenie.
Results: 68, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish