SHOULD CONSTITUTE in Slovak translation

[ʃʊd 'kɒnstitjuːt]
[ʃʊd 'kɒnstitjuːt]
by mali tvoriť
should form
should make up
should be
should constitute
should consist
should account
should comprise
must form
should create
ought to form
mali predstavovať
should constitute
by malo tvoriť
should form
should constitute
should be
should account

Examples of using Should constitute in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The pre-contractual information as well as the summary template should constitute an integral part of the final contract.
Predzmluvné informácie, ako aj súhrnný vzor by mali predstavovať neoddeliteľnú súčasť konečnej zmluvy.
exceeding this mandate should constitute an unlawful act.
prekročenie tejto právomoci by malo predstavovať protiprávny akt.
social integration, should constitute an essential aspect of the legal immigration policies.
sociálnej integrácie malo tvoriť základný aspekt politík zákonného prisťahovalectva.
Human rights, an inseparable element of which is the equality of men and women, should constitute an essential element of democratic processes in third countries.
Ľudské práva, ktorých neoddeliteľnou súčasťou je aj rovnosť medzi ženami a mužmi, by mali predstavovať rozhodujúci prvok demokratických procesov v tretích krajinách.
The Commission was attentive to the essential, substantial elements of what should constitute a strategy while constantly adjusting to the pressing needs dictated by an ambitious association agenda
Komisia venovala náležitú pozornosť podstatným prvkom, ktoré by mali tvoriť stratégiu, pričom ju nepretržite prispôsobovala naliehavým potrebám vyplývajúcim z ambiciózneho programu pridruženia
hence indicates that those foods should constitute the largest part of the diet.
preto naznačuje, že tieto potraviny by mali tvoriť najväčší podiel jedálneho lístka.
In order to ensure consolidation of the results achieved under Directive 2009/28/EC, the national targets set for 2020 should constitute Member States' minimum contributions to the new 2030 framework.
S cieľom zabezpečiť konsolidáciu výsledkov dosiahnutých na základe smernice 2009/28/ES by vnútroštátne ciele stanovené na rok 2020 mali predstavovať minimálne príspevky členských štátov k novému rámcu na rok 2030.
regional programmes which should constitute the principal instrument for restructuring in anticipation of economic change.
regionálnych programov, ktoré by mali tvoriť základný nástroj reštrukturalizácie v očakávaní hospodárskej zmeny.
curtains- all this should constitute a single ensemble, it is good to combine with each other in color.
záclony- to všetko by malo tvoriť jediný súbor, je dobré navzájom kombinovať ich farbu.
while those that are not should constitute a reserve list.
ktoré ešte nie sú pripravené, by mali tvoriť záložný zoznam.
The volume of red cells should constitute between 65 and 75% of the total volume of the product,
Objem červených krviniek by mal tvoriť medzi 60 a 75% celkového objemu produktu,
When we originally wanted to risk per trade 50 USD, which should constitute 2% of our account,
Ak sme chceli pôvodne riskovať na jeden obchod 50 USD, čo malo predstavovať 2% nášho účtu,
home affairs should constitute an added value.
vnútorných vecí by mala tvoriť pridanú hodnotu.
displaced persons should constitute a fundamental element of EU policy in the areas of asylum and immigration.
vysídleným osobám by mala tvoriť základný prvok politiky EÚ v azylovej a prisťahovaleckej oblasti.
However, it has to be emphasised that such measures should constitute a proportionate means of achieving the objectives of general interest,
Je však potrebné zdôrazniť, že takéto opatrenia by mali predstavovať primeraný prostriedok na dosiahnutie cieľov verejného záujmu,
The National Single Windows should constitute a comprehensive reporting entry point for maritime transport operators,
Vnútroštátne jednotné kontaktné miesta by mali predstavovať komplexné ohlasovacie kontaktné miesta pre prevádzkovateľov námornej dopravy
Such a comprehensive effort should constitute a“whole of the Union approach",
Toto vyčerpávajúce úsilie by malo predstavovať„stratégiu celej Únie“
The validation of these systems by the ECB for the purposes of Eurosystem monetary policy operations should constitute a guarantee that they fulfil conditions equivalent to the requirements provided for by this Regulation
Schválenie týchto systémov ECB na účely operácií menovej politiky Eurosystému by malo predstavovať záruku, že spĺňajú podmienky, ktoré sú rovnocenné s požiadavkami ustanovenými týmto nariadením
quality of spending should constitute guiding principles for achieving the optimal use of the EU budget
kvalita čerpania by mali predstavovať usmernenia pre dosiahnutie optimálneho využívania rozpočtu EÚ
The maritime National Single Window should constitute a comprehensive reporting entry point for maritime transport operators,
Vnútroštátne jednotné kontaktné miesta by mali predstavovať komplexné ohlasovacie kontaktné miesta pre prevádzkovateľov námornej dopravy
Results: 80, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak