SHOULD CONSTITUTE in Portuguese translation

[ʃʊd 'kɒnstitjuːt]
[ʃʊd 'kɒnstitjuːt]
devem constituir
should constitute
deve constituir
should constitute
deverá constituir
should constitute
deveria constituir
should constitute

Examples of using Should constitute in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the budget for the Ombudsman should constitute a section in its own right.
o orçamento do Provedor de Justiça deve constituir uma secção à parte.
believes the Intergovernmental Conference should constitute a very important stage in the creation of a European state.
a Conferência Intergovernamental deverá constituir uma etapa importante para a criação de um Estado europeu.
hence indicates that those foods should constitute the largest part of the diet.
indica que estes alimentos devem constituir a maior parte da dieta.
as a factor of economic and social integration, should constitute an essential aspect of the legal immigration policies.
enquanto factor de integração económica e social, deve constituir um aspecto essencial das políticas de imigração legal.
consistent with World Trade Organization(WTO) rules and disciplines and should constitute a single undertaking.
abrangente e consistente com as regras e disciplinas da Organização Mundial do Comércio(OMC) e deverá constituir um compromisso único.
Human rights, an inseparable element of which is the equality of men and women, should constitute an essential element of democratic processes in third countries.
Os direitos humanos, um elemento inseparável da igualdade entre homens e mulheres, devem constituir um elemento fundamental dos processos democráticos em países terceiros.
gj' this should constitute priority and become frequent exa'skisi.
o gj' isto deve constituir a prioridade e transformar-se exa'skisi freqüente.
defence of the Union should constitute the main transformation of post-enlargement Europe.
defesa da União deverá constituir a principal transformação da Europa pós-alargamento.
These guidelines, which are given in the Annex, should constitute a sound basis for guiding future work on these proposals.
Estas linhas directrizes, que se encontram em anexo, deverão constituir uma boa base para a orientação dos futuros trabalhos sobre estas propostas.
It should also be more than the sum of its parts; it should constitute added value to the existing efforts by the Member States
Deve ainda representar mais do que as partes que o constituem, deve ser um valor acrescentado relativamente aos esforços actuais dos Estados-Membros
The agreements concluded during this conference should constitute the basis for a European stability pact: OJ.
Os acordos celebrados durante essa con ferência deverão constituir a base de um pacto de estabilidade europeu: JO perguntas escritas feitas pelo PE ao.
Also, is attentive to the fact that the comprehensive interview should constitute a“true democratic exercise”,
Também atenta para o facto de a entrevista compreensiva dever constituir um“verdadeiro exercício democrático”,
Bibliographical references- The bibliographical references should constitute a single list at the end of the article,
Referências bibliográficas- As referências bibliográficas deverão constituir uma lista única no final do artigo,
Three years should constitute an adequate period for the constitution of sufficient historical information on claims to assess the necessity or otherwise of one single pool.
Três anos deveriam constituir um período adequado para a acumulação de um volume suficiente de dados históricos sobre os sinistros a fim de avaliar se é necessário ou não um único agrupamento.
The exchange of expertise, deployment particularly in the wider region itself, should constitute these foundations.
O intercâmbio de conhecimentos especializados, a mobilização dos recursos, nomeadamente também na própria região mais vasta, deviam constituir a base.
we focused on the proposals that should constitute the initiatives of the Centenary.
focalizamos as propostas que deverão constituir as iniciativas do Centenário.
taken as natural image or proto-image, should constitute the beginning of all mental life of individuals.
imagem natural ou proto-imagem, deveria constituir-se como o princípio de toda a vida mental dos sujeito.
The UN should constitute a great meeting place, where all views can be expressed and discussed.
A ONU deveria se constituir num grande espaço de encontro onde todas as opiniões e pontos de vista possam expressar-se e debater-se.
The code should constitute an important instrument of information
O código deveri representar um instrumento importante de informação
reports submitted on behalf of the Community should constitute a Community document
os relatórios apresentados em nome da Comunidade devem constituir um documento comunitário
Results: 116, Time: 0.0354

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese