DURERA in English translation

will last
durée
durera
durables
va tenir
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
would last
durerait
dernier
hier
ran
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
continues
poursuivre
continuer de
toujours
rester
poursuite
maintenir
demeurer
ne cessent
long
longue
longtemps
temps
pourvu
durée
longuement
plus
duration
durée
temps
période
will endure
perdurera
durable
subira
supporter
would take
considèrera
prendrait
faudrait
emmènerais
considérera
tiendra
adoptera
accepterais
ferait
amenait
is gonna last

Examples of using Durera in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ça durera pas.
It's not for long.
Ta mort durera au moins la moitié de ça.
Your death is going to last at least half that long.
L'opération xmasinbasel durera du 23 novembre au 23 décembre 2017.
The xmasinbasel campaign will run from 23 November to 23 December 2017.
Mais l'exposition durera seulement trois jours.
But the exhibition will last for only three days.
Ce cauchemar durera tant que les armes nucléaires existeront.
The nightmares would continue as long as nuclear weapons continued to exist.
Ça durera pas.
It won't be long.
Notre vol durera approximativement cinq heures.
Our flight time will be approximately five hours.
Le programme durera trois ans, jusqu'en 2014.
The programme will run for three years until 2014.
Cela durera une semaine ou deux.
It will only last for a week or two.
La procédure de consultation durera jusqu'à fin novembre 2013.
The consultation process will continue through the end of November 2013.
Ça ne durera pas longtemps.
This shouldn't take long.
La fête, qui durera une année, est lancée.
The celebration, which will last for a year, had begun.
Et cela durera une vie entière.
And this is going to last a lifetime.
L'examen durera trois heures pour chaque pays.
The duration of the review will be three hours for each country.
La pétition durera 120 jours
The petition will run for 120 days
Combien de temps durera cette bizarrerie solaire?
So how long is this solar buzz to last?
Ça durera pas.
It's not forever.
La Conférence durera deux jours ouvrables.
The conference will last for two working days.
Plus le siège durera, plus les gens seront désespérés.
The longer this siege goes on, the more desperate people are gonna get.
L'isolement durera jusqu'à ce que vous ayez un verdict.
The sequester will only last until you have that verdict.
Results: 1148, Time: 0.2137

Top dictionary queries

French - English