FAUTIF in English translation

wrongdoing
acte répréhensible
faute
fautif
méfait
auteur
infraction
malversation
irrégularité
actes illicites
fault
faute
défaut
panne
erreur
défaillance
faille
anomalie
responsable
dysfonctionnement
fautif
wrongful
illicite
abusif
fautif
injustifié
répréhensibles
fait
to blame
à blâmer
responsable
coupable
fautif
à accuser
en vouloir
à blamer
à reprocher
à culpabiliser
blame
offending
offenser
heurter
choquer
porter atteinte
blessent
vexer
commettent des infractions
froisser
culpable
coupable
volontaire
fautive
répréhensibles
faute
guilty
coupable
culpabilité
wrongdoer
malfaiteur
délinquant
coupable
fautif
l'auteur
the at-fault
responsable
fautif
à la faute
lawbreaking
fautif
infractions
délinquance
la violation de la loi

Examples of using Fautif in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je me sens fautif envers son mari.
I feel responsible for her husband's death.
Je ne suis fautif dans aucun des deux cas.
And I made no mistake in either case.
Absentéisme fautif: Droits et obligations de l'employeur.
Faulty absenteeism: Employer rights and obligations.
Réglage fautif de la capacité, la dureté
Incorrect setting of the capacity,
Je ne suis pas fautif!
I'm not wrong!
Zecchinetta est mort car il était fautif.
Zecchinetta died because he was wrong.
Je suis sérieuse, Carla, je dois savoir qui est fautif.
Seriously, Carla, I need to know who's responsible for this.
C'est moi, le fautif.
I'm the culprit.
Tout à l'heure, j'étais fautif.
A minute ago I was a four-bagger.
Personne ne veut être fautif ici.
Nobody wants to look bad here.
Je suis très fautif.
I'm very bad.
ça ne le rend pas fautif.
that does not make him wrong.
Qui est fautif,?
Who should he blame?
Vous confirmez que Daredevil est fautif, inspecteur?
Are you here to confirm that Daredevil is responsible for this, Detective?
Au contraire, Jelly, tu es peut-être le plus fautif.
On the contrary, Jelly. I blame you, perhaps, most of all.
Le duc n'est pas fautif, Madame. C'est une très vieille lettre… qui ne s'adressait pas à vous.
It isn't the Duke's fault, Madame, this is a very old letter… which wasn't addressed to you.
La réponse serait-elle la même si le comportement fautif de l'État ne répondait pas à une demande
Would the answer be the same if the State's wrongful conduct had not been requested,
Tu l'as dit toi-même, personne n'est fautif.
You said yourself only a minute ago That it wasn't anyone's fault, and it isn't.
Tout autre acte fautif commis par un employé adulte
Any other wrongful act committed by an adult employee
Cette fois-ci encore,… la vie, et tout le monde autour de toi est fautif.
Yet again, life… and everyone around you is to blame.
Results: 440, Time: 0.198

Top dictionary queries

French - English