Examples of using
L'uniformisation
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
à réduire les doubles emplois et à renforcer l'uniformisation des services fournis.
reduce duplication, and strengthen consistency in the services provided.
L'uniformisation des données de crédit sera favorisée par la mise en ligne, en 2018, de la nouvelle base de données AnaCredit de la BCE sur les prêts aux entreprises.
Standardisation of credit data will be facilitated by the new ECB AnaCredit database on corporate loans which comes on line in 2018.
à accroître l'uniformisation et à renforcer les procédures d'achat des bureaux extérieurs.
increased consistency and strengthened country office procurement.
la mondialisation exige la normalisation ou l'uniformisation de presque tout et de presque tout le monde.
globalization demands the standardization or homogenization of nearly everything and everybody.
Collectivement, ces activités comblent le besoin lié à l'uniformisation des méthodes du PSA.
Together, these activities address the need for consistency in the approach of the FSP.
La médiatisation de l'escrime passe aussi par l'uniformisation des tenues des athlètes.
Promotion of fencing through the media goes through the standardisation of athletes' clothing.
renforcé l'uniformisation et amélioré les achats effectués par les bureaux de pays.
increased consistency and strengthened country office procurement.
il est difficile d'assurer l'uniformisation des pratiques parmi les ASC.
so it is difficult to ensure consistency in practices among CSOs.
Préciser les attentes en matière de délivrance de permis La CCSN a continué d'apporter des éclaircisse ments et d'améliorer l'uniformisation de son processus d'autorisation dans l'ensemble des secteurs de réglementation nucléaire.
Clarifying Licensing Expectations The CNSC continued to clarify and improve consistency of its licensing process across all nuclear regulatory sectors.
La rationalisation et l'uniformisation des formalités et des procédures font partie des autres mesures importantes pouvant être mises en œuvre rapidement
Streamlining and unifying formalities and procedures are other measures with a big impact that may be implemented quickly
L'uniformisation internationale de la signalisation était indispensable pour le marquage des sorties de secours,
Standardized international signs were required for the marking of emergency exits,
La résolution no 883 relative au Plan national d'action 2009-2011 pour la transformation et l'uniformisation du système de prise en charge des enfants vulnérables, en 2009;
Resolution No. 883 on the National Action Plan to Transform and Unify the System for the Care of Vulnerable Children 2009-2011, in 2009;
De toute évidence, le législateur pensait que des accords contribueraient à l'uniformisation des prix dans le pays et qu'une telle uniformité était souhaitable.
Legislators evidently thought that agreements would help make prices uniform across the country, and they thought that uniformity would be desirable.
Conclusion d'accords sur l'uniformisation des législations dans les domaines de la normalisation et de la certification.
Make agreements on the unification of legislation in the area of standardization and certification.
L'uniformisation des normes et critères d'éco-étiquetage ne serait donc peut-être pas la solution idéale.
Therefore, uniform standards and criteria for eco-labelling might not be the right course.
Je pense que l'uniformisation des noms et contenus des fichiers pdf rendrait la procédure plus claire.
I think that uniformising the names and descriptions for the pdf files would make the procedure more obvious.
Les pistes cyclables de navettage et récréatives ainsi que l'élargissement et l'uniformisation des trottoirs sont recommandés dans tout le secteur à l'étude.
Commuting and recreational bike lanes and wider and consistent sidewalks are recommended throughout the study area.
L'uniformisation des pratiques de fonctionnement renforcera la capacité des organismes des Nations Unies à exécuter les programmes uniques de pays.
Harmonized business practices will enhance the United Nations system's capacity to deliver the One Country Programmes.
Ces deux dispositions contradictoires rendent impossible l'uniformisation de l'emplacement des dispositifs d'ouverture des portes de secours.
Those two contradictory requirements makes it impossible to standardize the placement of the emergency opening devices.
L'uniformisation de ces contributions et le renforcement de la base de connaissances pour la présentation des rapports nationaux conféreront aussi une homogénéité
Streamlining these contributions and increasing the knowledge base of national reporting will also give consistency
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文