programme auprogram àprogrammation àformation auIB àPNUCID lors decursus à
programs to
programme àprojet àémission àlogiciel surprogrammation àformation à
Examples of using
Les programmes au
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Elle avait pour principal objectif d'examiner les programmes au niveau universitaire et à travers les cultures
The main objective of the Meeting had been to review and update curricula at the university level
et adapter les programmes au patrimoine culturel du jeune bédouin.
and adaptation of the curriculum tothe cultural background of the Bedouin pupil.
élaborés par les programmes au sein du secrétariat.
databases developed by programmes in the secretariat.
ces questions doivent guider le HCR lorsqu'il présente les programmes au Comité permanent.
which of these should guide UNHCR when presenting programmes to the Standing Committee.
bureaux de pays et les autres responsables chargés d'administrer les programmes au siège, en fonction de l'évolution des recettes.
other programme managers responsible for programmes at the headquarters level, based on evolving income levels.
le FNUAP, étaient utilisés pour surveiller les programmes au Bangladesh, en Égypte et au Mali.
UNFPA were being used to monitor programmes in Bangladesh, Egypt and Mali.
de l'accroissement des dépenses d'appui remboursées par les programmes au Fonds général,
the increase in programme support costs paid by the programmes tothe General Fund,
de l'importance d'adapter les programmes au contexte local.
the importance of adapting programmes to local contexts.
elles sont nécessairement de plus en plus nombreuses à rechercher des moyens institutionnels d'influencer les politiques et les programmes au niveau international.
it is inevitable that growing numbers of them will seek an institutionalized channel through which to influence policies and programmes at the international level.
Choisir un langage approprié peut:- faire participer les groupes et leur redonner du pouvoir- nous aider à admettre et à transformer nos croyances discriminatoires- éliminer les relations de pouvoir inégalitaires- nous aider à adapter les programmes au contexte- nous inciter à œuvrer en amont dans le système.
Choosing appropriate language can- Engage and empower groups- Help us recognize and alter discriminatory beliefs- Address unequal power imbalances- Support tailoring programs to local context- Maintain attention“upstream” and systems-oriented.
à leur permettre de mieux exécuter les programmes au niveau sous-régional consolideraient dans une grande mesure les efforts tendant à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
enabling them to better implement programmes at the subregional level would greatly enhance efforts towards meeting the Millennium Development Goals.
de millions de dollars, ont paralysé les activités des organisations humanitaires à un point tel que toute tentative visant à ramener les programmes au niveau d'avant avril 1996 entraînerait de nouveaux investissements massifs dans tous les domaines d'activité.
decimated the activities of the humanitarian community to the extent that any serious attempt aimed at bringing programmes to the pre-April 1996 level would have to entail massive reinvestment in all areas of humanitarian endeavours.
de coordonner les politiques et les programmes au niveau régional.
coordinate policies and programming on a regional basis.
aux organismes publics d'évaluer les politiques et les programmes au stade de leur conception,
State agencies assess policies and programmes at design, implementation
La deuxième partie porte essentiellement sur les programmes au niveau des opérations des régions
Part II focuses on programmes at operation, regional
en passant par les compétences pratiques nécessaires à l'intégration d'une dimension soucieuse de l'égalité des sexes dans les programmes au niveau des différents pays.
assurance at regional level; to hands-on expertise in integrating gender in programmes at country level.
le Gouvernement kényan et le système des Nations Unies au Kenya examinent ensemble les moyens d'organiser l'établissement de rapports conjoints sur les dépenses directes des organismes des Nations Unies pour les divers programmes ou projets dans le but de normaliser les procédures et les programmes au niveau du pays.
the United Nations system in Kenya are currently discussing ways of implementing joint reporting of direct expenditures by United Nations system agencies for various programmes/projects with the objective of improving the harmonization of United Nations procedures and programmes at the country level.
beaucoup reste à faire pour intégrer celui-ci dans les plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement et les programmes au titre de l'initiative << Unis dans l'action >> exécutés dans les pays.
mainstream sustainable development in United Nations Development Assistance Frameworks and the"Delivering as one" programmes at the country level.
sur l'impact escompté de la réforme de l'Organisation des Nations Unies sur les fonds et les programmes au niveau des pays à l'occasion de la toute première réunion conjointe des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP et de l'UNICEF.
expected impact of United Nations reform on the funds and programmes at the country level when the Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF held their first-ever joint meeting.
Si certains indices semblent indiquer que les départements se sont davantage efforcés de cibler les programmes au cours de la période du plan,
While there are indications suggesting that greater efforts have been made during the plan period to focus the programmes atthe departmental level,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文